Saludos amigos: Cuando perdemos el tiempo perdemos la vida, cuando nos ocupamos de lo que fue nuestro problema en el pasado, nos olvidamos de nuestro verdadero problema con el presente.
-Lo que ves valioso no es el tiempo sino un punto
que destaca en el tiempo: "EL AHORA". Eso sí que es valioso.-Ekhart Tolle
Permítanme
recordarles que como seres adultos debemos tener varios controles:
1-De
lo que quieres
2-De
lo que tienes
3-De
lo que dices
4-De
lo que sientes
5-Del
tiempo en el que vives
De
todos estos controles el que más se nos escapa a veces y el que más trabajo nos
cuesta recuperar es el del tiempo.
-La
mayoría de personas gastan más tiempo y energía en torno a los problemas que en
tratar de resolverlos.-Henry Ford.
Querer, tener, decir,
sentir no es nuestro gran problema si es que no controlamos el tiempo para
solucionar nuestras deficiencias.
Abraham
no respondió a Dios a la primera pues el vivía en el pasado de la casa de su
padre y su parentela.
Génesis 12:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Dios
llama a Abram
12 Pero
Jehová había dicho a Abram: Vete de tu
tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que te
mostraré.
Si
Dios tiene que hablarte muchas veces acerca de algo puede ser que no estés en
el presente.
Dios
no te prueba con el pasado, el pasado ya pasó. Es importante vivir el presente
pues solo allí se encuentra la auténtica realidad.
-Quién
controla el pasado controla el futuro: quién controla el presente controla el
pasado.-George Orwell.
Abraham
tenia lo que quería, lo que decía y lo que sentía y su tiempo era presente y
futuro, Isaac. El pasado había sido totalmente dejado atrás, y en ese momento
de su vida el podía decir a Dios “
“HINNENI”
“hinneni” en
hebreo. Está formado por dos partículas: hen-ni.
- hen =
si, he aquí, cierto, mira, ve. = ¿es que?, ¿acaso? - hennah = aquí (en este
punto).
Posiblemente
hen derive de una raíz verbal hnh (hanah)
que significa: disfrutar, gozar, estar complacido, dar gracias antes de una
berajá. Y de este verbo se deriva el sustantivo hana`ah
que significa goce, deleite, disfrute, beneficio.
- ni = me,
a mí. Este sufijo de complemento indirecto se encuentra prácticamente solo en
hebreo bíblico, posteriormente la letra n se ha perdido quedando únicamente el
sufijo i para la primera persona de singular.
Usted
no puede responder, ” heme allí” ¿Usted no
puede estar viviendo en el pasado y responder a Dios, pues Dios solo le habla
saliendo de su pasado.
Abraham
no tuvo miedo de Dios, el no se escondió como Adan…
Génesis
3:9-10 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
9 Mas
Jehová Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú?
10 Y
él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me
escondí.
Cuando
el hombre pierde el control de su presente
sus verbos con Dios solo pertenecen al pasado.
Oí tu voz
Tuve miedo
Y me escondí.
Pero
en su peregrinación Abraham había aprendido a “DISFRUTAR DE SU PRESENTE” .
[ Dios ordena a Abraham que sacrifique a Isaac ]
Aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham.
Y él
respondió: Heme aquí.
Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre
mío. Y él respondió: Heme aquí,
mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para
el holocausto?
Entonces el ángel de Jehová le dio voces desde el
cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
-El
pasado es un fantasma, el futuro un sueño y lo único que tenemos es el ahora.-
Bill Cosby.
El
verdadero sentido del verbo hanah es
disfrutar, gozar, complacerse…..EN HEBREO NO DIRIAMOS AQUÍ ESTOY, SINO AQUÍ DISFRUTO.
“EL SABOR DEL MELON”
Cuentan que un maestro le ofreció un melón a su discípulo y le preguntó:
- ¿Qué te parece este melón? ¿Está bueno?
- Sí, sabe muy bien – contestó el discípulo.
- ¿Dónde está ese sabor? – le preguntó luego el maestro -. ¿En el melón o en tu lengua?
El discípulo reflexionó y se lanzó a dar complicadas explicaciones:
- Este sabor procede de una interdependencia entre el melón y mi lengua, porque mi lengua sola, sin el melón, no puede…
El maestro lo interrumpió bruscamente:
- ¡Tonto! ¡Más que tonto! ¿Qué pretendes? Este melón está bueno. Eso basta.
Es
el mismo verbo que se utiliza en el canto “Hinnei
matob umanaim shebet `ajim gam yajad” (“Cómo es maravilloso estar con
los hermanos”).
Hinei Ma Tov Alabanza en Hebreo.Español (HD)
Con
la expresión “heme aquí” se expresa mucho más que el hecho de estar físicamente.
Hinéni
es un estado equilibrado del Ser. Es estar espiritualmente abierto a lo Divino.
Significa estar “aquí y ahora” en cuerpo, alma y espíritu.
Hinéni es
un enorme SÍ...
Por
eso coincido con Benjamin
Franklin que dijo: Un
hoy vale dos mañanas.
-Ayer
es el pasado, mañana es el futuro, pero hoy es un regalo. Por eso se llama el
presente. Bil Keane.
disfruta <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<"heme aqui".
No hay comentarios:
Publicar un comentario