Recientemente me pidieron hacer
exegesis acerca del significado del manto de Bartimeo, en la biblia no todo
tiene un significado teológico, pero es cierto que algunos detalles en el
contexto de la cultura hebrea tienen significados que en nuestra epoca y
cultura se pierden.
En hebreo la vestidura externa era
llamada Simláh.
Moisés incluso incluyo
una ley acerca de ella nadie te la podía quitar, pues era tu protección contra
el frío y el calor e incluso se dormía con ella en la noche.
Éxodo 22:26-27Reina-Valera 1960 (RVR1960)
26 Si tomares en prenda el vestido salmáh de tu prójimo, a la
puesta del sol se lo devolverás.
27 Porque sólo eso es su cubierta, es su vestido Simláh para cubrir su cuerpo.
¿En qué dormirá? Y cuando él clamare a mí, yo le oiré, porque soy
misericordioso.
La palabra hebrea que se traduce por vestido exterior capa o manto es "simláh", cuya raíz shin-mem-lamed
puede ser leída también como "shem-le" =
"nombre a": tenemos aquí al vestido, en
tanto algo que da nombre, identidad perceptible, a lo que va envuelto en él.
-Por tanto para un hebreo el acto de dejar tu manto significa
que dejas atrás tu antigua identidad.
Ademas el «simláh» era la
prenda de vestir exterior que se rasgaba como señal de duelo.
Génesis 37:34Reina-Valera 1960 (RVR1960)
34 Entonces Jacob rasgó sus vestidos «simláh», y puso cilicio sobre
sus lomos, y guardó luto por su hijo muchos días.
Génesis 44:13Reina-Valera 1960 (RVR1960)
13 Entonces ellos rasgaron sus vestidos «simláh», y cargó cada uno su
asno y volvieron a la ciudad.
Josué 7:6Reina-Valera 1960 (RVR1960)
6 Entonces Josué rompió sus vestidos «simláh», y se postró en tierra
sobre su rostro delante del arca de Jehová hasta caer la tarde, él y los
ancianos de Israel; y echaron polvo sobre sus cabezas.
Cuando un ser muy querido moría parte de la identidad de un hebreo quedaba rota y por tanto ya no se podía ser el mismo (el manto se rasgaba y se rompía dando a conocer el luto).
Cuando un ser muy querido moría parte de la identidad de un hebreo quedaba rota y por tanto ya no se podía ser el mismo (el manto se rasgaba y se rompía dando a conocer el luto).
Se corresponde
en el NT con el término griego «himation». Se traduce «capa» en …
Mateo 5:40Reina-Valera 1960 (RVR1960)
40 y al que quiera ponerte a pleito y quitarte la túnica,
déjale también la capa«himation»;
Lucas 6:29Reina-Valera 1960 (RVR1960)
29 Al que te hiera en una mejilla, preséntale también la otra;
y al que te quite la capa «himation», ni aun la túnica le
niegues.
Y también se
usa del manto de grana con el que los soldados se burlaron del Señor.
Juan 19:2Reina-Valera 1960 (RVR1960)
2 Y los soldados entretejieron una corona de espinas, y la
pusieron sobre su cabeza, y le vistieron con un manto «himation» de púrpura;
La opinión de los rabinos era que lo que es absolutamente
necesario para proteger una vida no podía ser quitado cuando este lo necesitara,
ni siquiera por causa de una deuda no pagada.
El hombre dormía con su capa era su propiedad mas
imprescindible solo un duelo muy grande o emoción tremenda le hacia
voluntariamente abandonar su propiedad mas preciada y necesaria.
Bartimeo (rescate)
Marcos 10:46-52Reina-Valera 1960 (RVR1960)
El ciego Bartimeo
recibe la vista
(Mt. 20.29-34; Lc. 18.35-43)
46 Entonces vinieron a Jericó; y al salir de Jericó él y sus
discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba
sentado junto al camino mendigando.
47 Y oyendo que era Jesús nazareno, comenzó a dar voces y a
decir: !!Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí!
48 Y muchos le reprendían para que callase, pero él clamaba
mucho más: !!Hijo de David, ten misericordia de mí!
49 Entonces Jesús, deteniéndose, mandó llamarle; y llamaron al
ciego, diciéndole: Ten confianza; levántate, te llama.
50 El entonces, arrojando su capa «himation», se levantó y vino a
Jesús.
51 Respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el
ciego le dijo: Maestro, que recobre la vista.
52 Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida
recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino.
En el tiempo de Jesús
no había una prenda de vestir más personal y protegida que su propia capa.
Bartimeo con su capa
dejó su antigua identidad y se convirtió en un hombre nuevo seguidor del
maestro de Galilea.
Con el tiempo el vestido mas exterior de los devotos
judios era su TALIT de oración y en el nuevo testamento también se describe con
la misma palabra «himation» con la que se describe el manto del ciego
bartimeo.
Mateo 9:20Reina-Valera 1960 (RVR1960)
20 Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre desde hacía
doce años, se le acercó por detrás y tocó japtomai el borde de su manto«himation»;
Juan 20:17Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Japtomai = tocar,
agarrar, sujetar. Hay cierta posibilidad que esta mujer retuviera
el manto de oración de Jesús y que este no se lo recriminara porque sabia la
intención de hacer un buen uso de el atraves de la misma fe que le había sanado
a ella,tengamos en cuenta que aparece en el siguiente texto. En negativo (NO
JAPTOMAI) se traduce sueltame asi que el positivo es que
sujeto el manto de Jesus
Juan 20:17Reina-Valera 1995 (RVR1995)
17 Jesús le dijo:
—¡Suéltame!(griego
negativo de japtomai), porque aún no he subido a mi Padre; pero ve a mis
hermanos y diles: “Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro
Dios.”
En el texto anterior podemos ver que el termino no era valido solo para simplemente tocarlo, ¿quien despues de ver vivo a un ser querido que creía muerto simplemente le tocará en forma insignificante? japtomai es agarrar el manto. Jesus no le dijo como a Maria suelta, el sabia que su manto iria a envolver a una niña de 12 años que justo había muerto en esa hora tras su agonía fatal.
¿Por qué habría de
hacer esto esta mujer? Supónganse que hacia 12 años ella tuvo una niña en un
parto complicado tras el cual aparecen esas hemorragias vaginales la enfermedad
se llama ENDOMETRITIS, en los tiempos de Jesus eso la situaba como immunda ante la ley de Moises /tendria que salir de casa no podria entrar en la sinagoga etc), aquella mujer agarró japtomai el manto del Mesias tirando de uno de los bordes para llevarlo a
su hija también enferma, claro que todo esto son suposiciones, lo que si
tenemos seguro es lo de los 12 años coincide, lo del manto del Talil que envolvía a la
niña en arameo TALITA tambien coincide en boca de Jesus y la presencia en casa de los dos padres maravillados ante ambos milagros.
Los tres evangelistas sinópticos (Mateo, Marcos y Lucas)
relatan los milagros de Jesús a una mujer que hacia 12 años sufría flujo de
sangre y una niña que también tenia 12 años.
Lucas 8:42 porque tenía una hija única,
como de doce años, que se estaba muriendo.
Estos 12 años es un punto o
detalle en particular muy interesante, Marcos 5: 42, Lucas 8: 42, Este detalle
sugiere que estos dos eventos estaban divinamente conectados por alguna razón y
definitivamente tenia que haber mas acerca de esta historia.
Cuando una niña cumplia 12 años se
la envolvia en un TALIT (O MANTO DE ORACIÓN EXTERNO) y ya se la consideraba
mujer.
Y la costumbre Judía es de envolver a alguien que muere, con su Tallit de oración, también es costumbre de envolver a
una mujer que muere en un Tallit cuando es
preparada para el entierro. Aquí vemos el significado profundo de las palabras
que Jesús uso,
Marcos nos da un detalle en las palabras originales del maestro en la casa de
Jairo el principal de la sinagoga de los judíos.
Marcos 5:41Reina-Valera 1960 (RVR1960)
41 Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita cumi; que traducido es:
Niña, a ti te digo, levántate.
En la habitación de la niña muerta, un milagro se lleva a cabo, se
centra en dos palabras: " Talita Cumi " y
en el tocar el borde del manto de Jesus”.
Talitha Cumi, es Arameo, generalmente se interpreta:
" Muchacha o hija, levántate " Talita Cumi " no significa: " Niña levantaté".
Si Jesús, la hubiera llamado "Niña" La palabra en Arameo, hubiera sido: “Talya”, Jesús hubiera dicho: " Talyatha Cumi " y no " Talitha Cumi "
Bajola Ley , una
niña a sus doce años dejaba de ser considerada una niña y ya se le llamaba MUJER.
Tallit también se le menciona enla
Biblia como Alas DEL HEBREO “kanaf”,
los hebreos colocaban UNOS FLECOS EN EL BORDE DE LOS MANTOS (en cuatro
esquinas) que representaban los mandamientos. En hebreo estos flecos eran
llamados Tzitzit aunque solo aparece en Numeros 15 (tres veces) y Ezequiel 8:3.
Talitha Cumi, es Arameo, generalmente se interpreta:
" Muchacha o hija, levántate " Talita Cumi " no significa: " Niña levantaté".
Si Jesús, la hubiera llamado "Niña" La palabra en Arameo, hubiera sido: “Talya”, Jesús hubiera dicho: " Talyatha Cumi " y no " Talitha Cumi "
Bajo
Tallit también se le menciona en
En arameo el termino TALITA = EN MI TALIT
La palabra Talit se traduce como “manto” y se refiere a la prenda que usan los hebreos para
hacer tefilah es decir MANTO DE ORACIÓN. Este era un manto especial que llevaban
en todo momento los mas devotos hebreos y que en sus bordes llamados “ALAS” llevaba unos flecos que significabab la fidelidad a los mandamientos.
(HEBREO kanaf) fue profetizada sanidad, el nombre del
mesias aparece en el siguiente texto como “el sol de justicia”
Malaquias 4:2 Mas a vosotros los
que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas kanáf traerá salvación; y
saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.
kanáf (Strong el código H3671 arista, filo o extremidad; específicamente (de un ave o ejército) ala, (de a vestido o sábanas o cobijas) vuelo, (de la tierra) cuadrante, (de un edificio) pináculo:-ala, alado, borde, capa, confín, especie, falda, fin, lecho, manto, pluma, postrero, punta, regazo, volar, volátil, vuelo.) esa palabra clave para aquella mujer con flujo de sangre, de hecho en arameo “talita cumi” podria incluso significar “envuelta en mi talit levantate”. Lo que haría de estos dos milagros una de las mas grandes pruebas de que JESUS ES EL MESIAS.
-Algo asi pudo suceder.....la mujer toco el borde del Talit de oración de Jesus, poder salio de el y cuando Jairo lo vio alguien con fe tomo el talit de Jesus y envolvio con el a la niña muerta que ya tenia edad para pasar por esta ceremonia en que se convertía en una mujer, cuando Jesus llegó le hablo en arameo "TALITA CUMI" que significa literalmente "ENVUELTA EN MI TALIT LEVANTATE" ella era una niña que tras su resurrección llego a ser una mujer.
El manto de Bartimeo ya no le cubría ni del frío ni del
calor contra el turbión ahora se vestiría de Jesús.
y habrá
un abrigo para sombra contra el calor del día,
para refugio y escondedero contra el turbión y
contra el aguacero.
Porque
fuiste fortaleza al pobre, fortaleza al menesteroso en su aflicción, refugio contra el turbión, sombra contra el calor;
porqueel ímpetu de los violentos es como turbión contra el muro.
Y será
aquel varón como escondedero contra el viento, y como
refugio contra el turbión; como arroyos de aguas en
tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa.
EL MANTO DE JESÚS ES EL ÚNICO MANTO TRASCENDENTE.....Dejemos nuestra antigua identidad necesitamos seguir a Jesús y vestirnos de El.
Musica Especial - Familia Renteria - El Ciego Bartimeo