HERMENEUTICA
Hermeneuti, ¿qué?, preguntó un estudiante
de instituto bíblico cuando escuchó por vez primera la palabra
hermenéutica. Así empieza todo un proceso de enseñanza-aprendizaje de una
de las ramas de la teología exegética que puede durar toda una vida.
El término hermenéutica es un sustantivo que deriva de la palabra griega “hermeneutiké”
que significa “interpretar”. La
definición tradicional de la hermenéutica nos declara que es “la ciencia y arte de la interpretación
bíblica”. Es la ciencia que provee
los principios o métodos para la correcta interpretación del significado de un
pasaje individual de un autor bíblico.
Toda persona que pretenda enseñar
hermenéutica debe saber que la empresa hermenéutica tiene tres niveles de
aplicación.
1-El primer nivel tiene que ver con el significado original del texto, es decir, la exégesis. La
pregunta clave es ¿Qué significa este pasaje bíblico?
2-Luego, se pasa al segundo nivel que es el personal, devocional o de aplicación. La pregunta ahora es ¿Qué significa
este pasaje para mí?
3-Finalmente, está el nivel sermónico a través del cual
se pretende enseñar el significado de un pasaje a otros. La cuestión
fundamental es ¿Cómo compartir con otros lo que este pasaje particular
significa para mí?
El Rey y los Dos
Sabios:
Un rey soñó que perdía
todos sus dientes y pidió a dos sabios que interpretaran su sueño. El primero
le dijo que significaba que perdería a todos sus seres queridos, lo que
enfureció al rey y resultó en un castigo para el sabio. El segundo sabio
interpretó el mismo sueño diciendo que el rey viviría más que sus parientes, lo
que complació al rey y le ganó una recompensa. La
moraleja es que la presentación de una interpretación puede ser tan importante
como su contenido.
He oído excelentes
maestros que interpretan correctamente pero que no saben presentar el contenido
de su enseñanza... tan importante es la interpretación como su presentación.
La
hermenéutica da mucha importancia a las palabras originales del texto, ya que
son el medio por el cual se transmite el mensaje del autor. Las palabras
originales expresan el sentido literal, el contexto histórico, el género
literario, la intención comunicativa y el trasfondo cultural del texto. Para
interpretar correctamente un texto, es necesario conocer el significado y el
uso de las palabras originales en su lengua original, así como las posibles traducciones
y variantes que existen.
Hablame - José Manuel Giles
1- teshuqah
Génesis 3:16... “Con dolor darás a luz a los hijos; y tu deseo teshuqah será para tu marido, y él se
enseñoreará de ti”
Teshuqah SIGNIFICA “anhelo, atracción, inclinación”
“Pero en versiones antiguas (la
Septuacinta y Vulgata) tradujeron esta palabra como “sumisión,
obediencia, dependencia”. Esto
cambió el sentido original del texto, que hablaba de una relación de igualdad y
amor entre el hombre y la mujer, por uno de dominio y sometimiento del hombre
sobre la mujer
“El estudio
de las palabras originales es una herramienta valiosa para profundizar en el
significado de la Escritura. No se trata de buscar un sentido oculto o
misterioso, sino de descubrir las riquezas que encierra el vocabulario bíblico,
que a veces no se pueden captar en una sola traducción.” (William
D. Mounce, Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y Nuevo
Testamento exhaustivo)
“El problema de la interpretación alegórica lo observamos continuamente.
Recuerdo un Señor que me dijo que nosotros vivimos hoy bajo el signo de Aries,
porque la Biblia dice que Jesús vivía bajo el signo de Piscis, el pez. Cuando
le pregunté por el texto bíblico, señaló Marcos 14.13, donde leemos del hombre
que llevaba un cántaro de agua por las calles de Jerusalén y me aseguró que el
agua, siendo el ambiente natural del pez, era símbolo del tiempo de Piscis.
Este ejemplo ilustra el problema de la interpretación alegórica de las
Escrituras: llega a ser
masilla en las manos del lector. No hay reglas. Todo es arbitrario, y cada uno
inventa su propio sistema de interpretación.” (Guillermo Cotton, Peligros de la interpretación
alegórica
La alegorización de todo puede ser peligrosa por varias razones:
1. No interpreta la Escritura: El primer gran peligro del método alegórico es que
no interpreta la Escritura.
En lugar de buscar el significado original que
el autor pretendía transmitir, la interpretación alegórica impone un
significado que no está presente en las palabras del autor.
2. Cambia la autoridad de
interpretación: La autoridad básica de la
interpretación deja de ser las Escrituras y pasa a ser la mente del intérprete.
Esto puede llevar a interpretaciones subjetivas y arbitrarias que pueden
desviarse significativamente del mensaje original.
3. Falta de pruebas: No hay medio alguno para probar las conclusiones
del intérprete. Esto puede llevar a interpretaciones infundadas y
potencialmente engañosas.
4. Subjetivismo descontrolado: La interpretación alegórica puede llevar a un
subjetivismo descontrolado en la interpretación. Esto significa que diferentes
personas pueden llegar a interpretaciones muy diferentes del mismo texto, lo
que puede llevar a confusiones y malentendidos.
Hermano hoy tenemos material y herramientas para superar incluso en nuestro
estudio exegético a los padres apologetas (que por otro lado me merecen todos
los respetos).
Con la
costumbre de leer alegorizando todo, terminamos despreciando el verdadero
significado del texto bíblico (que siempre está en las palabras originales).
“El análisis
de las palabras originales es una parte esencial de la exégesis bíblica. Sin
él, no se puede entender adecuadamente el mensaje del autor inspirado, ni se
puede aplicar correctamente a la vida actual. El estudio de
las palabras originales nos ayuda a evitar los errores de interpretación que se
derivan de una lectura superficial o prejuiciada del texto.” (Moisés
Silva, Introducción a la hermenéutica bíblica)
Muchas
palabras tienen un sentido espiritual y otro natural, pero alguno de estos dos
sentidos termina perdiéndose en nuestra interpretación popular, el estudio de
la hermenéutica nos capacita a recuperar el verdadero sentido en cada texto.
Según W.C
Kaiser, una palabra es significativa
cuando responde a algunos de los siguientes criterios:
a) Desempeña
un papel clave en el pasaje que se interpreta.
b) Ha
aparecido frecuentemente en contextos anteriores
c) Es
importante en el curso de la historia de la salvación anterior al texto.
El anterior
principio hermenéutico (aparece en Hermenéutica bíblica
J.M.Martínez).
2- SOZO
1-SALVACIÓN Y
PERDICIÓN
Lo contrario de perderse (apollymi) sucede
con otro termino (SOZO) salvación
La palabra griega (sozo) significa “salvar, sanar, liberar, preservar”. Se usa en el Nuevo Testamento para referirse a diferentes tipos de
salvación, tanto física como espiritual.
Algunos ejemplos de textos donde se
usa (sozo) son:
Para referirse
a la salvación del pecado y de la condenación eterna por medio de la fe en
Cristo. Por ejemplo, en Juan 3:17 se dice: “Porque no
envió Dios a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo
sea salvo (sozo) por él.”
-Aquí la
palabra salvo es (sozo) en griego.
Para referirse
a la sanidad de enfermedades o dolencias por el poder de Dios. Por ejemplo,
en Mateo 9:22 se dice: “Pero Jesús, volviéndose y
mirándola, dijo: Ten ánimo, hija; tu fe te ha salvado (sozo). Y la mujer fue salva (sozo) desde aquella hora.” -Aquí la
palabra salvado y salva son (sozo) en griego.
Para referirse
a la liberación de peligros o amenazas por la intervención divina. Por ejemplo,
en Hechos 27:31 se dice: “Pablo dijo al centurión y a los
soldados: Si éstos no permanecen en la nave, vosotros no podéis salvaros (sozo).” -Aquí la palabra salvaros es (sozo) en griego.
Para referirse
a la preservación de la vida o de la integridad por la providencia de Dios. Por
ejemplo, en... 1 Timoteo 2:15 se dice: “Pero se salvará (sozo) engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con
modestia.”
Mateo 8:25 se dice: “Y llegándose a él, le despertaron, diciendo: ¡Señor,
sálvanos (sozo), que perecemos (apollymi)!”
-Aquí la
palabra sálvanos es (sōson), que es el aoristo imperativo activo de (sozo).
-Sanidad de una
terrible enfermedad es (sozo),
-Liberación de
un demonio es (sozo), cuando la mujer engendra hijos es (sozo)
-Y
cuando sobrevivimos de una catástrofe de muerte segura y nos salvamos es (sozo)... este tipo
de (sozo) no nos salva el alma, no nos hace ciudadanos del cielo,
pero si nos da vida natural y supervivencia sobre la tierra, (sozo) es lo
contrario (apollymi), que expresa, muerte, perdición y que también puede
usarse de la vida biológica o de la vida espiritual...
3-Apollymi
veamos:
En Marcos 4:38 se dice: “Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le
dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos (apollymi)?”
-Aquí la
palabra perecemos es (apollymetha), que es el presente indicativo medio de (apollymi), que significa “perder, destruir, morir”.
(sozo) es lo contrario de (apollymi) expresa la idea de salvar de la muerte o del peligro. Jesús
respondió a la súplica de sus discípulos calmando la tormenta y
reprendiéndoles por su falta de fe. Es decir, (Sozo) en todos estos conceptos salva la vida del cuerpo y es sinónimo de
supervivencia, de seguir viviendo, por eso el Señor acortara los días de
aquella tribulación, para que haya sobrevivientes.
Mateo
24:22 Y si aquellos días no fuesen
acortados, nadie sería salvo (Sozo); mas por causa de los escogidos, aquellos días serán
acortados.
En el
vocabulario evangélico nos hemos olvidado de que el termino (Salvación) también
es válido para la supervivencia en esta vida y esta tierra, sin embargo, en
muchos textos como el anterior se ve el plan de Dios de que Cristo sea el
salvador de todos los hombres (no solo de los cristianos).
1 Timoteo 4:10 Que por
esto mismo trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios
viviente, que es el Salvador de todos los hombres, mayormente de los
que creen.
EL
PUENTE DE LA SALVACIÓN
El puente de la salvación: Este cuento narra la historia de un hombre que se encontró con un puente que cruzaba un abismo. El puente tenía un letrero que decía: “Este es el puente de la salvación. Solo puede pasar una persona a la vez. Si alguien intenta pasar con otra persona, el puente se romperá y ambos caerán al vacío”. El hombre decidió cruzar el puente, pero cuando estaba a punto de llegar al otro lado, vio que una mujer estaba corriendo hacia él desde el lado opuesto. El hombre le gritó que se detuviera, pero la mujer no le hizo caso. El hombre pensó que iban a morir, pero para su sorpresa, el puente no se rompió. Cuando llegaron al centro del puente, el hombre le preguntó a la mujer por qué había arriesgado su vida y la de él. La mujer le respondió: “Yo soy la salvación. Si hubieras retrocedido o te hubieras quedado quieto, el puente se habría roto. Solo al avanzar hacia mí pudiste salvarnos a los dos”. El cuento nos enseña que la salvación no es algo estático o pasivo, sino dinámico y activo, y que requiere confianza y entrega
4-(PROBATON) OVEJAS (perdidas
y salvas, presentes y futuras)
Viene del verbo (probaíno),
que significa...
“avanzar”, “proceder” o “ir
adelante”...
Esta palabra se usa en el Nuevo
Testamento para referirse a las ovejas “perdidas” (ya mezcladas con los
gentiles) que Jesús vino a buscar y salvar (Lucas 15:4-7)
Lucas 15:4-7 ¿Qué hombre de vosotros, teniendo
cien ovejas (PROBATON) , si pierde (apollymi) una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto, y va tras la que
se perdió, hasta encontrarla? 5 Y cuando la encuentra, la
pone sobre sus hombros gozoso; 6 y al llegar a casa, reúne
a sus amigos y vecinos, diciéndoles: Gozaos conmigo, porque he encontrado mi
oveja que se había perdido (apollymi). 7 Os digo que así habrá más gozo en el cielo por un
pecador que se arrepiente, que por noventa y nueve justos que no necesitan de
arrepentimiento.
Nota aquí dos
cosas aun estando perdida la oveja era la oveja de este pastor y esa es la
razón de porque era buscada intensamente.
También los
seguidores futuros de Jesús que escucharán su voz y lo seguirán (Juan 10:3-16).
Juan 10:3-16 A este abre el portero, y las
ovejas (PROBATON) oyen su voz; y a sus ovejas (PROBATON)llama por nombre, y las saca. 4 Y cuando ha sacado
fuera todas las propias, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque
conocen su voz. 5 Mas al extraño no seguirán, sino huirán
de él, porque no conocen la voz de los extraños. 6 Esta
alegoría les dijo Jesús; pero ellos no entendieron qué era lo que les decía.
Jesús, el buen
pastor
7 Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la
puerta de las ovejas(PROBATON). 8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y
salteadores; pero no los oyeron las ovejas (PROBATON). 9 Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será
salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos. 10 El ladrón
no viene sino para hurtar y matar y destruir; yo he venido para que tengan
vida, y para que la tengan en abundancia. 11 Yo soy el
buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas (PROBATON). 12 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de
quien no son propias las ovejas (PROBATON), ve venir al lobo y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las ovejas
y las dispersa. 13 Así que el asalariado huye, porque es
asalariado, y no le importan las ovejas (PROBATON). 14 Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas (PROBATON), y las mías me conocen, 15 así como el Padre me
conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas (PROBATON). 16 También tengo otras ovejas (PROBATON) que no son de este redil; aquellas también debo traer, y oirán mi voz; y
habrá un rebaño, y un pastor.
10 veces en
estos textos se cita a las ovejas, algunas están perdidas y aun no oyeron la
voz del Señor, hay otras que no son del redil actual, pero siguen siendo ovejas
del buen Pastor.
Mateo 25:32 y serán reunidas
delante de él todas las naciones; y apartará los unos de los otros, como aparta
el pastor las ovejas de los cabritos.
Aquí Jesús usa
la imagen de las ovejas para representar a los justos que serán separados de
los malvados, simbolizados por los cabritos, en el día del juicio de las
naciones, el hecho de que el termino ovejas lo use Jesús (3 veces en este
contexto) para describir a los justos que aún no han oído su voz y que estén
relacionados con el término que les distingue del Israel y la iglesia (Ethnes) debería de separarnos de la mayoría de los comentarios sobre este
texto que encontramos hoy en día, oveja se relaciona con el verbo perderse muy
frecuentemente y en boca de Jesús veámoslo:
Lucas 15:4 ¿Qué hombre de vosotros, teniendo cien
ovejas, si pierde (apollymi) una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto, y va tras
la que se “perdió” (apollymi), hasta encontrarla?
-Noten para Jesús las ovejas perdidas siguen siendo
ovejas.
Mateo 10:6 sino id
antes a las ovejas perdidas
(apollymi) de la casa de Israel.
-Noten que ovejas es un término que Jesús suele usar
para quienes aún están perdidas, pero serán salvadas al final.
El verbo perder que se usa en Lucas
15:4 y Mateo 10:6 es (apollymi),
que significa “perder, destruir, morir”.
-Este verbo se usa en el Nuevo Testamento para
expresar la idea de perder o arruinar algo o alguien, ya sea física o
espiritualmente.
Juan 10:16 También tengo otras ovejas (PROBATON) que no son de este redil; aquellas también debo traer, y oirán mi voz; y
habrá un rebaño, y un pastor.
El Sabio y el Viajero: Un viajero preguntó a un sabio sobre la
gente de una ciudad. El sabio le pidió que describiera primero a la gente de su
propia ciudad. El viajero describió a su gente de forma negativa y el sabio le
dijo que encontraría lo mismo en la nueva ciudad. Más tarde, otro viajero
describió a su gente de forma positiva y el sabio le aseguró que encontraría
buena gente en la ciudad. Este cuento enseña que nuestras interpretaciones a menudo
reflejan nuestras propias experiencias y prejuicios
5-EPISINAGO ES UNA GRAN
REUNIÓN
-UNA REUNIÓN Y
UNA REUNIÓN INTENSA Y DE MAXIMA CALIDAD.
Mateo 23:37 ¡Jerusalén, Jerusalén, que
matas a los profetas, y apedreas a los que te son enviados! ¡Cuántas veces
quise juntar episinágo a tus hijos, como la gallina junta episinágo sus polluelos debajo de las alas, y no quisiste!
Tanto a los hijos de Israel como a los polluelos, ese
juntar es algo de vida o muerte, un juntar menos intenso (SINAGÓ)
puede no ser suficiente para
sobrevivir.
Mateo 13:30 Dejad crecer juntamente lo uno y lo
otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré a los segadores:
Recoged (SILEGÓ) “primero la cizaña”, y atadla en manojos para quemarla; pero
recoged (SINAGÓ) el trigo en mi granero.
Observa cómo cambia el verbo para identificar una
recogida y la otra.
Estos detalles son importantes ya que (SILEGÓ) suele
utilizarse de juntar cosas que no tienen vida (la cizaña los que ponen
tropiezos),
Mateo 13:41
Reina-Valera 1960
41 Enviará el Hijo del Hombre a sus ángeles, y recogerán (SILEGÓ) de su reino a todos los que sirven de tropiezo, y a los que hacen
iniquidad,
Pero (SINAGÓ) de reunir personas, esta es la raíz del
término (SINAGOGA), de reuniones para propósitos de vida. El término
griego SYNAGO significa
“reunir”, “juntar” o “congregar” en español.
SUNAGO (UNA REUNIÓN SELECTA)
Mateo 3:12 Su aventador está en
su mano, y limpiará su era; y recogerá SUNAGO su trigo en el granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
Lucas 3:17 Su aventador está en su mano, y
limpiará su era, y recogerá SUNAGO el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
No es lo mismo por tanto juntarte con los que no
tienen vida, si una reunión es para vida tiene que ser (SUNAGO) o
mejor aún (EPISINAGO) donde
hay salvación.
Epi
es un intensificador del verbo sinago...
Mateo 24:31 Y
enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán (EPISINAGO) a sus escogidos, de los cuatro
vientos, desde un extremo del cielo hasta el
otro.
SUNAGO se convierte en un verbo con intensificador (EPISINAGO)... ya no es un
granero (Mateo 3:12 y Lucas 3:17) SUNAGO sino en el cielo de un extremo al otro PARA ESTAR SIEMPRE con el
Señor.
El verbo
griego (episinago),
que significa “reunir”
o “juntar”
Pablo en una
sola ocasión
2 Corintios 4:14 sabiendo
que el que resucitó al Señor Jesús, a nosotros también nos resucitará con
Jesús, y nos presentará juntamente (episinago) con vosotros.
Aquí
se ve que el verbo con el prefijo expresa la idea de reunir a los creyentes con
Cristo en la resurrección.
Hay
reuniones (synago)
como un grupo local del pueblo de Dios.
Santiago 2:2 Porque si en
vuestra congregación (synago) entra un hombre con anillo de oro y con ropa
espléndida, y también entra un pobre con vestido andrajoso,
Las reuniones locales son (SYNAGO)
pero en los siguientes textos
tenemos reuniones que o bien son muy multitudinarias o bien hablan de la
totalidad de un grupo escatológico de toda la Iglesia universal de todos los
tiempos , (Mateo 24,31 y 2 Tesalonicenses
2:1) o bien de la totalidad de una
ciudad de los hijos de Jerusalén (Mateo 23:37, Marcos 1:33) o de una multitud muy grande (Lucas 12:21)... todo lo que he explicado se demuestra en el siguiente texto...
2 Tesalonicenses 2:1 Pero con
respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo, y nuestra reunión (episinago) con él, os rogamos, hermanos,
Así que vemos la importancia de
interpretar las escrituras basándonos en las palabras significativas que
determinan el verdadero alcance de la profecía.
Entonces podemos ver que la “episunagoge” es un encuentro con El Señor,
el ir más allá de acudir a un lugar es el ir a encontrarse con El Amado.
No busquemos solo el lugar (sinagoga) busquemos un encuentro con el Señor (EPISINAGOGA) eso se enseña en (Hebreos 10:25).
Hebreos 10:25 no
dejando de congregarnos (EPISINAGOGA), como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más,
cuanto veis que aquel día se acerca.
Mora en mi vida | Gladys Muñoz | Videoclip Oficial
Nuestro llamado es entonces no
solo de llegar a la congregación sino debemos de “episunagoge”, debemos de ir más allá,
debemos tener esos encuentros con El Señor y en ese tipo de reuniones
superiores en espiritualidad habrá salvación.
LA
FABULA DEL LEÓN VIEJO
Un león viejo fue llamando a
todos los animales de la selva, todos fueron uno a uno acudiendo a su llamado,
excepto los zorros que le enviaron una carta de disculpas. A su Majestad el rey
León, larga vida:
Hemos estado meditando la posibilidad de ir a tu llamado como han hecho los
demás animales de la selva, pero ... observando el camino vimos que quienes
entraban en tu cueva ya nunca volvían, esto nos da que pensar. Rogamos que nos disculpéis,
pero los zorros hemos decidido no ir por ese camino.
Jesús nos ofrece un camino que nos lleva a la vida y tiene tres niveles.
1-INFORMACIÓN
2-FORMACIÓN
3-REVELACIÓN
No está mal aprender de los zorros de esta fábula observando el camino del que
muchos ya no vuelven con vida.
Un camino es una vía que se construye para llevarnos de un plano a otro. Es el
medio para llegar a un objetivo. En nuestras casas, empresas e iglesias hay
muchos leones viejos de cuyos caminos nadie vuelve.
6-EKDIDOMI DAR Y
ARRENDAR
En el nuevo testamento hay dos palabras relacionadas
que son muy importantes DAR (DIDOMI) y ARRENDAR O ALQUILAR (ekdidomi).
La palabra didomi aparece
413 veces en el Nuevo Testamento griego,
mientras que la palabra ekdidomi aparece
solo 4 veces.
El verbo ekdidomi se deriva de la
palabra didomi,
que significa dar o entregar, con el prefijo ek,
que significa fuera o de. Así, ekdidomi implica
una acción de dar o entregar algo fuera de uno mismo, a cambio de algo que se
recibe.
Aquí tienes algunos ejemplos de
textos donde se usan estas palabras:
Dios nos ha dado muchas cosas por su amor y su gracia.
Algunas de las cosas que Dios nos ha dado son:
- La vida: Dios nos ha dado la vida
como un regalo precioso, y nos ha creado a su imagen y semejanza. Dios nos
ha dado la vida para que la disfrutemos y la usemos para su gloria. (Génesis 1:26-27; Juan 10:10)
- La salvación: Dios nos ha dado la
salvación por medio de su Hijo Jesucristo, que murió en la cruz por
nuestros pecados y resucitó al tercer día. Dios nos ha dado la salvación
para que tengamos perdón, paz y vida eterna con él. (Juan 3:16; Efesios 2:8-9)
- El Espíritu Santo: Dios nos ha dado el Espíritu Santo como nuestro Consolador, Maestro
y Guía. Dios nos ha dado el Espíritu Santo para que nos ayude, nos enseñe,
nos fortalezca y nos santifique. (Juan 14:26; Romanos 8:26)
- La Biblia: Dios nos ha dado la
Biblia como su Palabra inspirada, infalible y autoritativa. Dios nos ha
dado la Biblia para que conozcamos su voluntad, su verdad y su amor. (2
Timoteo 3:16-17; Salmos 119:105)
Didomi: Juan 3:16 "Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado (didomi) a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas
tenga vida
eterna."
Cuando Dios da algo (didomi)
es algo que pertenece a la gracia, planeada en la eternidad anterior a la
creación.
ἐκδίδωμι (ekdidomi), que
significa dar, entregar, ceder o alquilar. Se usa para expresar la acción de
ceder el uso o el beneficio de algo a cambio de una retribución o
un pago (FRUTOS).
En la parábola
de los labradores malvados, el dueño de la viña arrendó su propiedad a unos
labradores, es decir, les entregó el cuidado y la administración de la viña a
cambio de recibir una parte de los frutos que produjera.
Mateo 27:26 Entonces les soltó a Barrabás; y
habiendo azotado a Jesús, le entregó (ekdidomi) para ser crucificado.
Hechos 7:42 Y Dios se apartó, y los entregó (ekdidomi) a que rindiesen culto al ejército del cielo; como está escrito en el libro
de los profetas:
Se puede
considerar que la viña de esta parábola es una heredad, es decir, una propiedad
hereditaria que se transmite de generación en generación. La viña representa el
pueblo de Dios, que fue elegido por él y le pertenece. Dios entregó (arrendó)
su viña a los labradores, que son los líderes religiosos de Israel, para que la
cuidaran y le dieran los frutos, que son la justicia y la obediencia. Sin
embargo, los labradores se rebelaron contra el dueño y maltrataron a sus
siervos, que son los profetas, y finalmente mataron a su hijo, que es
Jesucristo. Así,
el dueño quitó la viña a los labradores y se la dio a otros, que son los
gentiles que creen en el evangelio. La parábola
muestra que Dios es el único dueño de la heredad y que espera que sus
administradores le sean fieles y le rindan cuentas. También
muestra que Dios puede cambiar el destino de la heredad según su voluntad y su
justicia. Esta
parábola se basa en la alegoría de la viña de Isaías
5:1-7, por tanto, con lo anterior y
conociendo estas palabras significativas, podemos afinar una mejor
interpretación
Mateo 21:33-46 Los labradores Malvados
33 Oíd otra parábola: Hubo un hombre, padre de familia, el cual plantó una
viña, la cercó de vallado, cavó en ella un lagar, edificó una torre, y la
arrendó (ekdidomi) a unos labradores, y se fue lejos. 34 Y cuando se
acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos a los labradores, para que
recibiesen sus frutos. 35 Mas los labradores, tomando a
los siervos, a uno golpearon, a otro mataron, y a otro apedrearon. 36 Envió
de nuevo otros siervos, más que los primeros; e hicieron con ellos de la misma
manera. 37 Finalmente les envió su hijo, diciendo: Tendrán
respeto a mi hijo. 38 Mas los labradores, cuando vieron al
hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y apoderémonos
de su heredad. 39 Y tomándole, le echaron fuera de la
viña, y le mataron. 40 Cuando venga, pues, el señor de la
viña, ¿qué hará a aquellos labradores? 41 Le dijeron: A
los malos destruirá sin misericordia, y arrendará (ekdidomi) su viña a otros labradores, que le paguen (apodidomi) el fruto a su tiempo.
42 Jesús les dijo: ¿Nunca leísteis en las Escrituras:
La piedra que desecharon los edificadores,
Ha venido a ser cabeza del ángulo.
El Señor ha hecho esto,
Y es cosa maravillosa a nuestros
ojos?
43 Por tanto os digo, que el reino de Dios será quitado
de vosotros, y será dado Didomi a gente (ETHNES) que produzca los frutos de él. 44 Y el que cayere
sobre esta piedra será quebrantado; y sobre quien ella cayere, le desmenuzará.
45 Y oyendo sus parábolas los principales sacerdotes y los
fariseos, entendieron que hablaba de ellos. 46 Pero
al buscar cómo echarle mano, temían al pueblo, porque este le tenía por
profeta.
El contexto
- Jesús se la cuenta a los principales sacerdotes, los escribas y los
ancianos del pueblo, que habían venido a cuestionar su autoridad en el
templo (Mr 11:27-28).
- Jesús se basa en la alegoría de la viña de Isaías 5:1-7, donde Dios
compara a Israel con una viña que él plantó y cuidó, pero que no dio
buenos frutos, sino uvas silvestres. Por eso, Dios anuncia que destruirá
la viña y la entregará a otros.
- Jesús aplica esta alegoría a los líderes religiosos de Israel, que
eran los encargados de cuidar la viña de Dios, es decir, el pueblo de
Dios. Sin embargo, ellos no cumplieron con su deber, sino que maltrataron
y mataron a los profetas que Dios les envió para pedirles cuentas.
Finalmente, Dios les envió a su Hijo, Jesús, pero ellos también lo
rechazaron y conspiraron para matarlo fuera de la ciudad.
- Jesús les advierte que por este motivo, Dios les quitará el reino y se
lo dará a otros que produzcan frutos dignos de él. Estos otros son los
gentiles (ETHNES).
Varios paralelos encontramos entre
esta parábola y el llamado juicio de las naciones, en ambos relatos:
1-Hay hay un reino que dar o
quitar.
2-Cuando viene el amo lo quita a
los maltratadores y lo da a los no maltratadores.
3-En ambos el reino se da a gente
(ETHNES) con la condición de que produzcan frutos y no porque los
produzcan con anterioridad.
4-En ambos relatos el amo quita de
su reino a los que no se portaron bien con sus siervos hermanos y les hicieron
sufrir e incluso morir.
Hemos estudiado 4 palabras importantes del evangelio
¿Cómo nos afectan en nuestro vivir diario?
1-SALVACIÓN Y PERDICIÓN (SOZO Y
APOLLUMI).
La vida
natural y la supervivencia también es parte de la obra del reino de Dios (hay
peligros de muerte, de salud, de libertad) todo ello repercute en la salvación
escatológica y final.
2-OVEJAS (PROBATON)
(perdidas y salvas, presentes y futuras)
Ya vimos que
para Jesús son sus ovejas aun las que ahora están perdidas, aun las que todavía
no oyeron su voz, aun las que aún no han nacido, nunca menosprecies a uno de
estos pequeños, cada vez que haces algo por uno de ellos lo estás haciendo por Jesús.
3-EPISUNAGO UNA
REUNIÓN Y UNA REUNIÓN INTENSA Y DE MAXIMA CALIDAD.
Respeta mucho
el congregarte, no te reúnas sin un verdadero propósito de salvación y
supervivencia bajo el cobijo del Señor, hay reuniones que son solo recogida de
cizaña para ser quemada. El mismo arrebatamiento de toso los santos de todas
las épocas es una reunión de salvación escatológica, no te reúnas
intrascendentemente.
4-ekdidomi y didomi DAR
Y ARRENDAR
(en la parábola de los labradores malvados) demuestra
que cada uno de nosotros somos responsables del trato que damos a los siervos
de Dios, que debemos dar a Dios fruto... que las cosas de esta vida también
deben ser rendidas a los pies del Señor, no podemos servirnos a nosotros mismos
y desconectar con el amo de la viña... Somos responsables también de todo lo
que Dios nos ha dado a nuestro cuidado.
Para una
comprensión más profunda de las Escrituras y para evitar interpretaciones
erróneas. Además, es útil contar con herramientas como diccionarios
hebreos y griegos que ayuden a entender el significado original de las palabras
utilizadas en la Biblia.
LAS
CUATRO ESTACIONES
Cuentan que una vez, en una aldea
rodeada de montañas, vivía un anciano sabio conocido por su profunda
comprensión de la naturaleza humana. Este hombre, cansado de escuchar las
quejas y la crítica constante de sus cuatro hijos, decidió impartirles una lección
sobre el juicio apresurado y la perspectiva.
Reuniendo a sus hijos, les
encomendó una tarea inusual. Los mandó a visitar un viejo peral que crecía en
una colina distante, pero los envió en diferentes estaciones del año. El
primogénito partiría en invierno, seguido por el segundo en primavera, el tercero
en verano, y el benjamín en otoño.
Después de completar sus viajes,
los hijos regresaron con experiencias únicas para relatar. Al reunirse de nuevo
en la casa del anciano, éste les pidió que describieran lo que habían
presenciado.
El hijo mayor comenzó:
–
"Vi un árbol despojado de hojas, con ramas desnudas y retorcidas. Era una
visión sombría y desoladora".
– "¡No, no, hermano!" interrumpió el segundo hijo. "El
árbol estaba rebosante de brotes tiernos, listos para estallar en flor. Era un
espectáculo de esperanza y renacimiento".
– "Lo que vi difiere de todo
eso", agregó el tercer hijo. "Para mí, el peral estaba cubierto de flores,
una explosión de colores y fragancias. Era un símbolo de vida en su
plenitud".
– "Yo vi algo distinto",
dijo el hijo menor con solemnidad. "El árbol estaba cargado de frutos maduros,
pesados y listos para ser cosechados. Sin embargo, sus ramas se inclinaban bajo
su peso, y las hojas empezaban a marchitarse. Era una imagen de fatiga y
decadencia".
El anciano escuchó atentamente cada
relato y, tras un momento de reflexión, habló:
– "Todos tenéis razón. Cada
uno de vosotros contempló al peral en una estación distinta, y en cada estación
reveló una faceta diferente de su ser. Así como el árbol cambia con las
estaciones, también lo hacen las personas a lo largo de sus vidas. Juzgar a
alguien basándose en un único momento es como evaluar un árbol sólo por una
estación. Debemos reconocer que cada individuo está en constante evolución, y
sólo al recorrer todas las estaciones de la vida podemos comprender
verdaderamente su esencia".
Moraleja: "No juzgues a los demás por
una única impresión; cada persona es un conjunto de estaciones, y sólo al
observar todas ellas podemos entender su verdadera naturaleza".
Algunas
palabras clave y conceptos de interpretación de la Biblia hebrea y griega que
son fundamentales para evitar malentendidos.
Los
hebreos, no obstante, estudian las Escrituras Sagradas a través de cuatro
niveles (Peshat, Remez, drash y sod) , que van desde el más llano o sencillo, hasta el nivel más
profundo y misterioso, nosotros añadiremos a estos principios dos más (Hermenéutica
y Exegesis):
1. Peshat
significa
“simple” o "llano": Es el
sentido directo o literal del texto. Se refiere a la comprensión de las
Escrituras en su estado natural, utilizando los significados habituales de las
palabras, el estilo literario, el marco histórico y cultural, y el contexto. El
peshat es el llano, simple significado del texto. La comprensión
de las Escrituras en su estado natural, el sentido normal usando los
significados usuales de ser utilizados, el estilo de la palabra literaria,
marco histórico y cultural, y el contexto. El peshat es la
clave de la comprensión Escritura. Si descartamos la peshat
perdemos cualquier posibilidad real de un conocimiento preciso y ya no estamos
derivando significado objetivamente de las Escrituras (exégesis), pero
subjetivamente, significado a la lectura de las Escrituras (eiségesis). El
Talmud afirma que ningún pasaje pierde su peshat: Esta
trata con las palabras mismas, su secuencia, y lo que presentan de una manera
directa y con un aspecto literal del texto de la Biblia, en particular el
Antiguo Testamento. La Torah y el resto del Antiguo Testamento fueron escritos
primero en hebreo.
2. Remez significa (pista): Este
nivel trata sobre los principios y verdades representados en el texto. A partir de estos, los maestros
ofrecen instrucciones y los predicadores elaboran sermones...
ES LLEVAR EL TEXTO MAS ALLÁ DE LA MERA LECTURA LITERAL.
En el texto hebreo
de Génesis 1:1, la palabra “et” (אֵת) aparece dos veces y se utiliza
como un marcador de objeto
directo que no tiene una
traducción
directa al español.
La estructura del versículo
en hebreo es la siguiente: בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
Traducido
literalmente sería: "En el principio creó Dios אֵת los cielos
y אֵת la tierra".
La presencia de “et” antes de “los cielos” y “la tierra” indica que estos son los
objetos directos de la acción de creación realizada por Dios. Es
un indicativo de que lo que sigue es lo que fue creado.
Son las palabras del primer versículo. Sin embargo, en el hebreo
siete palabras son escritas, pero solamente seis de ellas son traducidas. En el
texto hebreo la cuarta palabra et (la primera y la última letra del alfabeto hebreo
, Aleph y Tav, no es traducida. Gramaticalmente, esta pequeña palabra
está indicando que la acción del verbo es en el objeto, no en el sujeto.
Entonces, Dios no fue creado en el principio; en lugar, Dios creó los cielos y
la tierra. Efectivamente, los traductores del español transmitieron el
entendimiento en su intento del versículo, pero no enseñaron el “sentido pleno
del texto”, porque hay mucho más del sentido pleno en la
versión hebrea de Génesis 1:1 SUCEDE ALGO PARECIDO EN EL
SIGUIENTE TEXTO.
Zacarías 12:10 Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los
moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí "ET", a quien traspasaron, y llorarán como se llora por hijo unigénito,
afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito.
El traductor ha interpretado
que et es una persona. Cristianos
interpretan que esa persona ha de ser el Mesías. Esto es consistente con lo que
el Mesías dijo de Él Mismo, cuando Él citó este mismo versículo en Apocalipsis:
“HE AQUÍ, VIENE CON LAS NUBES y todo ojo le verá, aun los que le
traspasaron; y todas las tribus de la tierra harán lamentación por Él; sí.
Amén. Yo soy el Alfa (Alef) y la Omega (Tav )–dice el Señor Dios– el que es y que era y que ha de venir, el
Todopoderoso. (Apocalipsis 1:7 y 8).
Aquí está el Mesías asignándose
a Si Mismo a la profecía. Él hasta Se asignó a las mismas letras haciendo las
letras et.
Alfa y Omega es la primera y última letra del alfabeto griego; sin embargo, yo
creo que el Mesías Hebreo, hablando a un profeta hebreo, se expresó en hebreo
en lugar de griego. Por esto Él hubiera dicho: “Yo soy el Aleph y el Tav,”
dice el Señor Dios, “quien es y quién era y quien es de venir, el todo poderoso. Otra vez, estos son ejemplos
de cómo el
sentido pleno del texto ofrece profundo entendimiento de las Escrituras.
Éxodo 21:26-27Si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo
de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. 27 Y
si hiciere saltar un diente de su siervo, o un diente de su sierva, por su
diente le dejará ir libre.
En el nivel Rémez los detalles en el texto a
menudo se consideran como que implican una verdad más profunda que la que se
transmite en su Peshát.
A nivel de Remez, estos versículos podrían
implicar principios de justicia, igualdad y la dignidad inherente de cada
persona, independientemente de su estatus social.
En el
contexto de Remez, la ley que exige la liberación de un siervo por la
pérdida de un ojo o un diente podría simbolizar la importancia de la integridad
física y la libertad individual. También podría interpretarse como un
llamado a tratar a todos con humanidad y respeto, reconociendo que incluso
aquellos en posiciones de servidumbre tienen derechos inalienables que deben
ser protegidos.
Además,
este pasaje puede servir como un recordatorio de que las acciones tienen
consecuencias y que los amos deben ser responsables de sus actos hacia sus
siervos. En un sentido más amplio, podría
verse como una metáfora de la redención y la liberación que Dios ofrece a la
humanidad, enfatizando que la libertad es un valor fundamental en la relación
entre Dios y las personas2.
Estas interpretaciones a nivel
de Remez nos
invitan a reflexionar sobre los valores morales y éticos que subyacen en las
leyes bíblicas y cómo estos principios pueden aplicarse en nuestra vida diaria
y en la sociedad en general.
Muchas veces el oyente no sabe ir al Rémez el
predicador y maestro debe llevarlo a ese nivel.
La palabra “roca” en la Biblia a menudo se utiliza
como un Remez, o un nivel de interpretación que alude a algo más
allá del significado literal. Aquí tienes algunos textos bíblicos donde la
palabra “roca” permite una interpretación de Remez:
- Salmos 78:35: “se acordaban de que Dios era su roca, y el Dios Altísimo su Redentor.”
- Génesis 49:24: “pero su arco permaneció firme y sus
brazos fueron ágiles por las manos del Poderoso de Jacob (de allí es el
Pastor, la Roca de Israel)”
- Deuteronomio 32:15: “Pero Jesurún engordó y dio coces;
entonces abandonó a Dios que lo hizo, y menospreció a la Roca de su salvación.”
- Salmos 42:9: “A Dios, mi roca, diré:
¿Por qué me has olvidado?”
- Isaías 30:29: “Tendréis cánticos como en la noche en que
celebráis la fiesta, y alegría de corazón como cuando uno marcha al son de
la flauta, para ir al monte del SEÑOR, a la Roca de Israel.”
- Habacuc 1:12: “¿No eres tú desde la eternidad, oh SEÑOR,
Dios mío, Santo mío? No moriremos. Oh SEÑOR, para juicio lo has puesto;
tú, oh Roca, lo has establecido para corrección.”
Estos versículos utilizan la palabra “roca” para referirse a Dios, implicando su fortaleza, protección y fiabilidad,
lo que va más allá del simple concepto de una roca física. En el contexto bíblico, “roca” es una metáfora de la solidez y permanencia de Dios en la vida de los
creyentes.
3. Drash (investigación):
Es el nivel esotérico o místico, que se ocupa de patrones ocultos, mensajes y
temas, a menudo relacionados con el Mesías.
Significa “escudriñar”
o “investigar”, esa es la aplicación
alegórica, tipológica u homilética del texto. En el nivel Derásh se usa la creatividad para escudriñar el texto en relación con el
resto de las Escrituras, otra literatura, o la vida misma, de tal manera que se
desarrolle una aplicación alegórica, tipológica u homilética del texto. Este
proceso a menudo envuelve eiségesis (añadir ideas al texto) del texto, pero debe ser constreñido por
medio de tener algún fundamento en sana exégesis también. El término “miDrásh” generalmente se refiere a un comentario que está edificado sobre
un entendimiento Derásh. Que
la Escritura interprete la Escritura. Busque las Escrituras mismas para definir
los componentes de una alegoría. Por ejemplo, Mateo
13:3-9 da la parábola de la semilla. Uno no necesita especular acerca de
lo que significan los elementos de esta parábola porque el texto procede en
13:18-23 a definir los significados de los elementos primarios de esta
parábola. Otro ejemplo: En Apocalípsis 1:12-16 se mencionan siete candeleros y siete
estrellas. Apocalípsis 1:20 nos dice lo que representan. Otro ejemplo: Apocalípsis
17:2-8 menciona siete cabezas, siete montañas, una bestia con diez
cuernos, una mujer y aguas. Apocalípsis 17:9-18 explica a qué se refieren todos esos
elementos. Los componentes primarios de una alegoría representan realidades
específicas.
Génesis 22:1-8
Reina-Valera 1960
Dios ordena a Abraham que
sacrifique a Isaac
22 Aconteció después de estas
cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí. 2 Y
dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, a quien amas, y vete a tierra de
Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré. 3 Y
Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos
siervos suyos, y a Isaac su hijo; y cortó leña para el holocausto, y se
levantó, y fue al lugar que Dios le dijo. 4 Al tercer día
alzó Abraham sus ojos, y vio el lugar de lejos. 5 Entonces
dijo Abraham a sus siervos: Esperad aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos
hasta allí y adoraremos, y volveremos a vosotros. 6 Y tomó
Abraham la leña del holocausto, y la puso sobre Isaac su hijo, y él tomó en su
mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos. 7 Entonces
habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí,
mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para
el holocausto? 8 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de
cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
La
interpretación Drash de la historia
de Abraham e Isaac, que se encuentra en Génesis 22, ofrece una
lectura homilética que va más allá del relato literal. En este nivel, la
historia se ve como una prefiguración o un símbolo del sacrificio de Cristo en
el Nuevo Testamento.
En el texto,
Dios pide a Abraham que sacrifique a su hijo Isaac como una prueba de fe.
Abraham, demostrando una obediencia inquebrantable, está dispuesto a cumplir
con el mandato divino. Sin embargo, en el último momento, un ángel detiene a
Abraham y se proporciona un carnero para el sacrificio en lugar de Isaac.
La Drash ve en
este acto una representación anticipada del sacrificio de Jesús. Así como Isaac
llevó la madera para su propio sacrificio, Jesús llevó su cruz. Y así como Isaac fue liberado de la muerte en el
último momento, Jesús resucitó después de su crucifixión, ofreciendo salvación
a la humanidad.
Esta
interpretación enseña lecciones morales y espirituales profundas sobre la fe,
la obediencia y la redención. Abraham representa la fe absoluta en Dios,
incluso cuando las pruebas parecen insuperables. Isaac simboliza la inocencia y
la sumisión a la voluntad divina. Y el carnero sustituto señala hacia Jesús, el
“Cordero de Dios”, cuyo sacrificio redime los pecados del mundo.
Este nivel de
interpretación Drash no solo
busca entender el texto en su contexto histórico y literal, sino que también
busca aplicar sus lecciones a la vida espiritual y moral de los creyentes,
encontrando en las Escrituras significados más profundos que resuenan a través
de los tiempos y las culturas.
4. Sod (oculto):
El nivel más profundo y misterioso, que busca revelaciones divinas más allá del
texto inmediato.
El
último nivel de entendimiento de las Escrituras se llama en hebreo “Sod”,
que significa “oculto”. Este entendimiento es el significado oculto,
secreto o místico de un texto. (véase 1 Co. 2:7-16 esp. 2:7).
1 Corintios 2:7-16 Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la
sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra
gloria, 8 la que ninguno de los príncipes de este siglo
conoció; porque si la hubieran conocido, nunca habrían crucificado al Señor de
gloria. 9 Antes bien, como está escrito:
Cosas que ojo no vio, ni oído oyó,
Ni han subido en corazón de hombre,
Son
las que Dios ha preparado para los que le aman.
10 Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu;
porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios. 11 Porque
¿quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre
que está en él? Así tampoco nadie conoció las cosas de Dios, sino el Espíritu
de Dios. 12 Y nosotros no hemos recibido el espíritu del
mundo, sino el Espíritu que proviene de Dios, para que sepamos lo que Dios nos
ha concedido, 13 lo cual también hablamos, no con palabras
enseñadas por sabiduría humana, sino con las que enseña el Espíritu, acomodando
lo espiritual a lo espiritual.
14 Pero el hombre natural no percibe las cosas que son
del Espíritu de Dios, porque para él son locura, y no las puede entender,
porque se han de discernir espiritualmente. 15 En cambio
el espiritual juzga todas las cosas; pero él no es juzgado de nadie. 16 Porque
¿quién conoció la mente del Señor? ¿Quién le instruirá? Mas nosotros
tenemos la mente de Cristo.
Este
proceso a menudo envuelve volver las letras de una palabra a su estado
primigenio-material y darles una nueva forma, con el fin de revelar un
significado oculto. Un ejemplo puede hallarse en Apocalípsis
13:18, donde la identidad de la Bestia se expresa por su
valor numérico 666. como en el nivel Derásh este proceso a menudo envuelve
eiségesis (añadir ideas al texto) del texto, pero debe constreñirse por medio
de tener algún fundamento en sana exégesis también. Mientras el peshat y
el remez son para el principiante, en cierto modo
pasivos, el drash y el sod son decididamente activos; provienen de un
imperativo totalmente consciente de la voluntad. Cada una de estas
perspectivas, a través de las cuales las Escrituras expresan y manifiestan, no
indican un cambio en la esencia profunda, sino en la forma en la que se
presenta ante nuestra percepción y entendimiento.
Cada uno de estos niveles es imprescindible para que
nuestra comprensión sea plena. Al ser el sod la causa, las incluye a todas, ya que cuando
comprendo el significado interior, tomo conciencia de los objetivos y comienzo
a percibir el orden en el cual cada aspecto cumple su función. De
acuerdo con el grado de comprensión y estudio de Las Escrituras, señala cuál de
los Cuatro Niveles considerarías que abordas en este momento y explica por qué
llegas a esa conclusión.
El Apocalipsis: Todo el libro del Apocalipsis está lleno de simbolismo y visiones
místicas que se prestan a interpretaciones de Sod. Desde las cartas a las siete iglesias hasta la Nueva Jerusalén, el
Apocalipsis ofrece una rica colección de imágenes que han sido exploradas por
místicos y teólogos a lo largo de los siglos.
Estos textos contienen elementos que van más allá de
la comprensión literal o alegórica y se adentran en el reino de lo místico y lo
oculto, invitando a una exploración más profunda de su significado.
5. Hermenéutica:
Es la disciplina que estudia las reglas y métodos para interpretar los textos
bíblicos.
- La hermenéutica es el arte o la
ciencia de interpretar textos.
- Se enfoca en comprender textos,
símbolos y expresiones culturales en un sentido amplio.
- Va más allá de una técnica
interpretativa; es una herramienta para acceder a una comprensión profunda
de los textos.
- Está asociada con el término
griego hermenéuein, que
significa interpretar, traducir, exponer o explicar.
- En la hermenéutica bíblica, se
busca entender no solo el significado literal sino también el simbólico y
teológico
Lucas 10:25-37
Reina-Valera
1960
El buen
samaritano
25 Y he aquí un
intérprete de la ley se levantó y dijo, para probarle: Maestro, ¿haciendo
qué cosa heredaré la vida eterna? 26 Él le dijo: ¿Qué está
escrito en la ley? ¿Cómo lees? 27 Aquel, respondiendo,
dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con
todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo. 28 Y
le dijo: Bien has respondido; haz esto, y vivirás.
29 Pero él,
queriendo justificarse a sí mismo, dijo a Jesús: ¿Y quién es mi prójimo? 30 Respondiendo
Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de
ladrones, los cuales le despojaron; e hiriéndole, se fueron, dejándole medio
muerto. 31 Aconteció que descendió un sacerdote por aquel
camino, y viéndole, pasó de largo. 32 Asimismo un levita,
llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, pasó de largo. 33 Pero
un samaritano, que iba de camino, vino cerca de él, y viéndole, fue movido a
misericordia; 34 y acercándose, vendó sus heridas,
echándoles aceite y vino; y poniéndole en su cabalgadura, lo llevó al mesón, y
cuidó de él. 35 Otro día al partir, sacó dos denarios, y
los dio al mesonero, y le dijo: Cuídamele; y todo lo que gastes de más, yo te
lo pagaré cuando regrese. 36 ¿Quién, pues, de estos tres
te parece que fue el prójimo del que cayó en manos de los ladrones? 37 Él
dijo: El que usó de misericordia con él. Entonces Jesús le dijo: Ve, y haz tú
lo mismo.
La hermenéutica es el arte de interpretar textos, especialmente textos
sagrados, buscando comprender su significado más allá del literal. En
contraste, una lectura no hermenéutica se enfocaría en el significado
superficial o directo sin buscar interpretaciones más profundas o contextuales.
Un ejemplo de la diferencia entre una lectura hermenéutica y una no
hermenéutica podría ser el análisis de la parábola del buen samaritano en Lucas 10:25-37. Una lectura no hermenéutica
simplemente relataría la historia tal como está, destacando la importancia de
ayudar al prójimo. Sin embargo, una lectura hermenéutica profundizaría en el
contexto cultural y religioso de la época, explorando por qué Jesús eligió a un
samaritano como héroe de la historia y cómo esto desafía las normas sociales y
religiosas de su audiencia. Además, podría buscar aplicaciones contemporáneas de
la enseñanza, reflexionando sobre las implicaciones morales y espirituales para
los oyentes modernos. La hermenéutica, por lo
tanto, no solo se enfoca en lo que el texto dice, sino también en lo que el
texto significa en diferentes contextos y cómo se aplica a la vida actual
6.
Exégesis: Es el análisis crítico e
interpretación de un texto bíblico, buscando explicar el significado original
del texto. Este método se ocupa
sobre todo con el contexto literario y gramatical de versículos bíblicos.
La exégesis es la explicación o interpretación detallada de un texto.
Literalmente
es sacar la verdad de dentro de algo... en nuestro caso de un texto.
- Se centra en el análisis crítico
del texto en sí mismo para descubrir su sentido original.
- Es un proceso más específico que
la hermenéutica, ya que se enfoca en el significado que el texto tenía
para su audiencia original.
- La exégesis es esencial para
entender correctamente la Palabra de Dios, descubriendo qué quiso decir el
autor original a la audiencia original.
Un ejemplo que ilustra la diferencia entre una
lectura con exégesis y otra sin ella es Mateo 18:21-35, donde
Pedro le pregunta a Jesús cuántas veces debe perdonar a su hermano.
Mateo 18:21-35
Reina-Valera 1960
21 Entonces se le acercó Pedro y le dijo: Señor, ¿cuántas
veces perdonaré a mi hermano que peque contra mí? ¿Hasta siete? 22 Jesús
le dijo: No te digo hasta siete, sino aun hasta setenta veces siete.
Lectura sin exégesis (lectura superficial): Una
lectura sin exégesis podría simplemente tomar el número “setenta veces siete”
como una cifra literal para el perdón, sin buscar un significado más allá del
texto. Esta
interpretación se enfocaría en la idea de que debemos perdonar muchas veces,
pero sin profundizar en el contexto cultural o la intención de Jesús al usar
esta expresión.
Lectura con exégesis (análisis
profundo):
Por
otro lado, una lectura con exégesis reconocería que “setenta veces siete” no es
un número literal, sino una expresión idiomática judía que significa “sin
límite”. La exégesis exploraría el contexto judío de la época, la enseñanza
rabínica sobre el perdón, y cómo Jesús expande esta enseñanza para enfatizar la
importancia del perdón ilimitado. Además,
se analizaría la parábola del siervo sin piedad que sigue, para entender cómo
Jesús usa esta historia para enseñar sobre la naturaleza del perdón en el reino
de Dios.
La
exégesis implica un estudio cuidadoso que incluye el análisis del lenguaje
original, el contexto histórico y cultural, y la intención del autor, mientras
que una lectura sin exégesis se limita al significado textual inmediato sin
considerar estos factores adicionales.