Juan 20:5-8 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
5 Y
bajándose a mirar ”BLEPO”, vio los lienzos puestos allí,
pero no entró.
6 Luego
llegó Simón Pedro tras él, y entró en el sepulcro, y vio (THEOREO) los
lienzos “OTHONIA” puestos allí,
7 y
el sudario, que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto con los
lienzos “OTHONIA”, sino enrollado en un lugar
aparte.
8 Entonces
entró también el otro discípulo, que había venido primero al sepulcro; y vio “EIDEN”,
y creyó.
Tunba vacia Pedro Trigueros
Saludos
amigos: El evangelio según Juan es muy claro en otorgar a los lienzos que envolvían
el cadáver de Jesús en su posición original la virtud de hacerle creer con solo
verlo.
Aparte
de la no poco sugestiva forma de mirar de estos dos hombres:
Juan (BLEPO) UNA
SIMPLE MIRADA SIN MAS.
Pedro (THEOREO) UN EXAMEN ATENTO. (si se hubieran llevado el cadáver de Jesús no dejarían
allí a los lienzos en su forma exacta como cuando en su interior estaba el
cuerpo de Jesús). Esto maravilló a Pedro.
Tras lo cual Juan ahora ya no se conforma con una
mirada simple, sino la más profunda de las miradas de mas cerca entrando en la tumba misma, su
mirada es “EIDEN” es ver y creer con entendimiento, porque no había
entendido todavía lo de la resurrección de Jesús, pero ahora que vio y razonó
toda la enseñanza dicha por su maestro, logra comprender de todo corazón que
Jesucristo realmente había resucitado de entre los muertos.
Es
maravilloso el sentido de los tres verbos para ver que cada uno tiene su fuerza
muy especial.
A un viendo y examinando muchos no pueden creer
¿Cuántas sabanas hay? Marcos, Mateo y Lucas, hablan de una sábana de lino.
Y tomando José el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia,
el cual compró una sábana, y quitándolo, lo
envolvió en la sábana, y lo puso en un sepulcro que estaba cavado en una peña,
e hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro.
Y quitándolo, lo envolvió en una sábana,
y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún no se había puesto
a nadie.
A
algunos investigadores les resulta algo CONTRADICTORIO por el plural del
evangelio de Juan cuando habla de LIENZOS.
Incluso
algunos traductores prefieren traducir “OTHONIA” POR VENDAS…
Juan 20:7 Nueva Versión Internacional (NVI)
7 y
el sudario que había cubierto la cabeza de Jesús, aunque el sudario no estaba
con las “OTHONIA” vendas, sino enrollado en un
lugar aparte.
Pero “OTHONIA” ES LA SABANA CON LA QUE SE ENVOLVIA A LOS REYES Y
MAXIMOS DIGNATARIOS.
Los demás judíos
como Lázaro se envolvían en vendas pero no en sabanas de lino.
Y el que había muerto salió, atadas las manos y los
pies con vendas “KEIRIAIS”, y el rostro envuelto en un
sudario. Jesús les dijo: Desatadle, y dejadle ir.
El
cuerpo de Jesús estaba envuelto pero no atado y lo que lo envolvía (Antes de la llegada al sepulcro de Nicodemo) era una sábana
y no vendas (que fue otro segundo tipo de lienzos que envolvio a la sabana que era la mortaja del MAESTRO DE GALILEA).
Marcos 15:45-46 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
45 E
informado por el centurión, dio el cuerpo a José,
46 el
cual compró una sábana, y quitándolo, lo envolvió en la sábana, y lo puso en un
sepulcro que estaba cavado en una peña, e hizo rodar una piedra a la entrada
del sepulcro.
Entendemos
que la sabana envolvió primero el cuerpo al ser bajado por José de Arimatea de
la cruz …..El solo envolvió el cuerpo de Jesus.
Y quitándolo, lo envolvió
en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún no
se había puesto a nadie.
y
que aún lo envolvieron (plural) otra vez en más lienzos con los que se empapó
del perfume y esencias que trajo Nicodemo.
Juan 19:39 También
Nicodemo, el que antes había visitado a Jesús de noche, vino trayendo un compuesto de
mirra y de áloes, como cien libras.
Juan 19:40 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
40 Tomaron,
pues, el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron Edêsan en lienzos Othoniois con especias aromáticas, según es costumbre
sepultar entre los judíos.
Edêsan es la 3ª persona del plural del aoristo
indicativo activo del verbo deô cuyo significado es atar, confinar. Othoniois es el dativo
plural del diminutivo othonion cuyo significado es velo, pañuelo o lienzo (de
pequeño tamaño) de lino. Othonia es el acusativo plural y othoniôn el genitivo
plural también de othonion.
Así que no hay contradicción, dentro de los lienzos estaba la
sabana, ¡menudo regalo para los incrédulos!.
Ni Juan ni Pedro vieron lo que había dentro de los lienzos
La polémica datación de la sabana
Un
congreso celebrado en Valencia señala errores en las dataciones del C14
realizadas en 1988. Según el químico norteamericano
Robert Villarreal, la muestra de tela de la Sábana Santa empleada para su
datación por radiocarbono contiene algodón, el cual no existe en la tela de
lino original de la Síndone. Añade que la muestra que se tomó entonces no es
representativa de todo el lienzo y que esa parte contiene, además, un remiendo
invisible añadido durante una reparación en época medieval.
Así
pues: Solventada la duda sobre su datación mediante el método del carbono 14,
por los grandes incendios que ha tenido que superar a lo largo de su larga
historia, aún nos queda un regalo que maravilla a los que no se conforman con
mirar sin más sino que examinan las pruebas maravillosas que nos aportan y como
entrando en ellas CREEMOS.
CONTINUAREMOS....algunos solo miraran, otros examinaran y se maravillarán y otros MIRANDO ENTENDERÁN Y CREERÁN.
Jesús resucitó
No hay comentarios:
Publicar un comentario