Muchos nos ven y nos preguntan ¿a que Iglesia vas? Se
refieren a un templo o a una denominación o a una gran organización religiosa,
si no hay pulpito, coro y música buena no hay para ellos una “AUTENTICA IGLESIA”,
AHORA HAY PASTOR DE PASTORES Y APOSTOLES DE APOSTOLES, estas organizaciones
tienen televisiones y radios exclusivas, aviones particulares etc….. ahora en
la época de la informática, los que tienen estos recursos crecerán
espectacularmente ¡Pero que tipo de crecimiento?
Salmo 92:12 El
justo florecerá como la palmera;
Crecerá como cedro en el Líbano.
Crecerá como cedro en el Líbano.
Alguien pregunto a un
rabino ¿Qué significa el anterior texto? Esta fue la respuesta…. Hay dos clases
de justos
1-Los que dedican su
tiempo a las personas (le enseñan y se inquietan por su estado)
2-Los que se
preocupan por su propio estado y crecimiento personal.
Los primeros producen
frutos como las palmeras producen dátiles pero …
Los segundos aunque
llegan muy altos y son muy fuertes como los cedros del Líbano sin embargo son estériles
y no aportan nada a las personas.
-La reflexión que les
presento hoy la titulo “DOS O TRES”, hoy da la impresión que el numero de los
congregados nos trae autenticidad como Iglesia, usted puede consultar en la red
el numero de miembros de las Iglesias (algunos pastores lo tienen on line) mirando en sus paginas puede estar al dia
sobre los numeros como la siguiente anécdota.
La anécdota comienza con un rebaño y un pastor. De pronto en
lotananza, aparece un todo terreno a toda velocidad, se aproxima al rebaño, y
con una violencia frenada se para y baja un muchacho joven con pinta de
ejecutivo. Sin casi tan siquiera saludar, pregunta, ¿si le acierto cuántas
ovejas tiene me regala una? Desde luego, dice el pastor. El muchacho con gesto
rápido vuelve al coche, abre su ordenador de gran potencia, se conecta vía INTERNET a
la red de redes y después de múltiples y complejas operaciones, conexiones y desconexiónes,
vuelve al pastor y le dice. "Tiene usted 1.352 ovejas y 12 están
preñadas". Efectivamente, dice el pastor, no tengo más remedio que cumplir
lo prometido; ahí tiene usted su oveja. Cumplido el objetivo, el muchacho con pinta de ejecutivo
carga su oveja en el todo terreno y se dispone a partir. Pero antes de pisar el
acelerador, el pastor se acerca y le pregunta. Si le acierto su profesión ¿me
devuelve la oveja? Desde luego dice el muchacho. Usted es informático, dice el
pastor sin pensarlo un momento. ¿Cómo lo ha adivinado? dice el muchacho con
pinta de ejecutivo.
Mire usted por tres razones, dice el pastor: la primera, porque
ha venido sin que nadie le llame, la segunda, porque me ha dicho algo que yo ya
sabía, y la tercera porque se nota que no sabe de mi negocio porque se llevaba
usted mi perro.
La anécdota queda ahí USTED PUEDE SABER
MUCHO DE NUMEROS Y DE MEGA-IGLESIAS en esta era de la informatica, pero a lo
mejor ni en Internet puede encontrar fácilmente una respuesta a la siguiente
pregunta
¿Cuántos creyentes
hacen un (rebaño) congregación para que esta sea una IGLESIA autentica?
En tiempos de Jesús había
varias respuestas.
1-” El culto judío requiere
la presencia de al menos diez hombres judíos adultos para formar una minyan
2-La Mishna dice, “Pero si dos se sientan juntos y las palabras de la ley
se comparten entre ellos, la Divina Presencia descansa entre ellos” (Aboth
3:2).
Es obvio e indiscutible que Jesús escoge
esta ultima respuesta como la autentica.
¡Las
pequeñas iglesias deberían sentirse alentadas por este requisito mínimo! ¡Y los
grupos de oración (¿cuántos grupos grandes de oración han conocido?)! Y los
padres, porque si un padre y una madre se reúnen en el nombre de Jesús para
orar por sus hijos, ¡Jesús está presente! Y los abuelos, algunos padres hacen
imposible para los abuelos ayudar a sus nietos y nietas, ¡pero nadie puede
impedir que los abuelos oren juntos por sus nietos y nietas!
Una
congregación asi de poco numerosa depende de la presencia sola de Cristo para
ser AUTENTIFICADA.
Pero
hoy día somos IGLESIO-DEPENDIENTES ya que parece que esta es la que nos trae la
presencia y la autenticidad con su mega-organización…. Etc.
Bueno
será que estudiemos exegéticamente el asunto y para ello nos quitemos por un
poco la toga denominacionál y toda la aureola tradicional
Mateo 18:15 Por tanto, si tu hermano peca contra
ti, ve y repréndele estando tú y él solos; si te oyere, has ganado a tu
hermano.
18:16 Mas si no te oyere, toma aún contigo a uno o dos, para que en boca de dos o tres testigos conste toda palabra.
18:17 Si no los oyere a ellos, dilo a la iglesia; y si no oyere a la iglesia, tenle por gentil y publicano.
18:18 De cierto os digo que todo lo que atéis en la tierra, será atado en el cielo; y todo lo que desatéis en la tierra, será desatado en el cielo.
18:19 Otra vez os digo, que si dos de vosotros se pusieren de acuerdo en la tierra acerca de cualquiera cosa que pidieren, les será hecho por mi Padre que está en los cielos.
18:20 Porque donde están dos o tres congregados en (eis) mi nombre, allí (EKEI) estoy (eimi) yo en medio de ellos.
18:16 Mas si no te oyere, toma aún contigo a uno o dos, para que en boca de dos o tres testigos conste toda palabra.
18:17 Si no los oyere a ellos, dilo a la iglesia; y si no oyere a la iglesia, tenle por gentil y publicano.
18:18 De cierto os digo que todo lo que atéis en la tierra, será atado en el cielo; y todo lo que desatéis en la tierra, será desatado en el cielo.
18:19 Otra vez os digo, que si dos de vosotros se pusieren de acuerdo en la tierra acerca de cualquiera cosa que pidieren, les será hecho por mi Padre que está en los cielos.
18:20 Porque donde están dos o tres congregados en (eis) mi nombre, allí (EKEI) estoy (eimi) yo en medio de ellos.
El verbo presente indicativo de εἰμι (eimi) determina que la
presencia de Cristo con nosotros es en plena, absoluta y perfecta comunión. El
está en plenitud con nosotros. Cristo es con y en nosotros.
Esta es una promesa ya dada a la IGLESIA como un cuerpo
Mateo 28:20 enseñándoles
que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí (IDOU) yo
estoy (eimi)
con vosotros todos
los días, hasta el fin del mundo. Amén.
Ahora noten
los adverbios de lugar AQUÍ (IDOU) para
la Iglesia de
todos los tiempos y ALLÍ (EKEI) donde
dos o tres están reunidos….¿donde esta Cristo? (AQUÍ y ALLÍ) no hay diferencias basadas en el numero ni en el
tiempo ni en el lugar ni en la grandeza de la organización, de hecho Jesus
avisa de un tiempo en que algunos dirán esta AQUÍ pero otros diran ….. NO ….el Cristo esta AQUÍ pero ninguno de estos lugares son Iglesia.
Marcos 13:21 Entonces si alguno os dijere: Mirad,
aquí (IDOU) está el Cristo; o, mirad, allí (EKEI) está, no le creáis.
Lucas 17:23 Y os dirán: Helo aquí (IDOU), o
helo allí (EKEI). No vayáis, ni los sigáis.
¿Lo ven? no es
el grupo o la reunión o el tiempo o el lugar en si que trae la autenticidad de
la presencia mesiánica de Cristo…..es al revés es la presencia de Cristo la que
da autenticidad a la congregación….
Por eso
finalmente nos interesa acercarnos al texto griego del que estamos haciendo
exegesis.
Mateo 18:20 Porque donde están dos o tres
congregados “en” (eis) mi nombre, allí (EKEI) estoy (eimi) yo en medio de ellos.
-Observen la
palabra (eis) , aunque se ha
traducido por la preposición “en” el griego nos da un
matiz distinto al que nos solemos imaginar, intentaé explicarlo con las
palabras de otro autor…..
“Por ejemplo: 'toma dos aspirinas para
un dolor de cabeza' refuta la idea de que 'para' significa 'para obtener'.
(¡Nadie tomaría dos aspirinas "para obtener" un dolor de
cabeza!)"., pero en castellano podemos usarla en forma elíptica
significando que el propósito es para aliviar el dolor de cabeza.
A
si que volviendo a nuestro texto donde se nos habla de la Iglesia y de la
congregación de dos o tres esta preposición (eis) nunca se debería de haber
traducido “EN” lo que consigue el propósito de que Jesus este allí es la
congregación de dos o tres”(fin de la cita).
¿me comprende no estoy
diciendo que la traducción este mal? Ya que en castellano decir tomo aspirinas
para el dolor de cabeza puede ser valido y entendible, en el griego no tenemos
esa opción ya que si se usa la preposición (eis)estamos indicando el
proposito de este congregarse, si este proposito no se cumple Cristo no estara
en medio de los comngregados y por tanto independientemente del numero
organización templo, oficiales, doctrina, denominación etc aquello no sera una
IGLESIA ni podrá funcionar como tal.
(eis)Es una palabra griega
común (es usada 1,774 veces en el Nuevo Testamento) y
se utiliza ”para
indicar propósito” (ver léxico griego de Arndt y Gingrich).El contexto es fundamental
para hacer una traducción adecuada, pero la idea general es mas bien “PARA” que “EN” (lo que hace que seamos
o no Iglesia es que nos congregemos PARA EL NOMBRE DE Jesús y sus propósitos y
no solo por hacerlo “EN” su nombre) muchos se reúnen en su nombre e incluso
hacen milagros y profetizan en su nombre pero NO CONOCEN A JESUS y sus vidas se
alejan de los propósitos de su nombre (Mateo 7:22) por tanto estos no son
Iglesia.
Insisto no me
mal-interpreten, en castellano esto estaría mejor expresado con la preposición “PARA”, ya que al utilizar la preposición
“EN” podria perderse el matiz del texto original.
Veamos algunos
ejemplos y las citas de los léxicos griegos relacionado con el termino (eis).
1-Mateo 26:28 porque
esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada para (eis) remisión de los pecados.
Nota-La sangre
de Jesús “apuntaba al
propósito” de traer la
remisión de pecados….. así que lo que consigue el propósito anunciado es el
derramamiento de la sangre….seria totalmente inaceptable traducir (eis) como en ya que la sangre fue derramada en el gólgota y no
en la remisión de los pecados.(primero tenia que ser derramada y solo después
cumpliria el proposito de remitisión de pecados)…..eso nos lleva a que basta
con que dos o tres cumplan como congregación con los propositos del nombre de
Cristo….el estara en medio de ellos autenticando con su presencia la IGLESIA allí.
2-Marcos 1:4 Bautizaba Juan en el
desierto, y predicaba el bautismo de arrepentimiento para Y él fue por toda la
región contigua al Jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para (eis) perdón de pecados
El propósito
del arrepentimiento es el perdón de pecados y no al revés…..el propósito del
nombre da autenticidad a la autenticidad de la Iglesia y no al reves.
3-Lucas Y él fue por toda la región
contigua al Jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para (eis) perdón de pecados,
4- Hechos 2:38 Pedro les dijo: Arrepentíos,
y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para (eis) perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.
Cristo
murió en la cruz para que el mundo tuviera perdón de pecados, no a causa de que
el mundo tenía perdón de pecados, LO QUE
ESTOY DICIENDO QUE SOMOS IGLESIA PORQUE NOS CONGREGAMOS PARA CUMPLIR LOS
PROPOSITOS DEL NOMBRE….y para esto no necesitamos mas que dos o tres el numero
no hace autenticidad.
El
léxico Thayer dice: " ... para obtener el perdón de pecados, Hech. 2:38,
... (Léxico, pág. 94). Cuando estos léxicos dan un significado y después citan
nuestro texto, está afirmando que ésta es precisamente su significado.
-En
castellano es posible utilizar la preposición “PARA” en una forma que pueda
significar “a causa de” pero en el griego esa construcción con el termino (eis) es imposible.
Hay una gran diferencia
en usar la preposición (eis) ….
1-(eis)se usa como
apuntando un propósito (PARA)
2-(en) se usa como
consecuencia de algo ya sucedido y firme (EN)
Volviendo a nuestro texto :Mateo 18:20 Porque donde están dos o tres congregados en (eis) mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.
La palabra (eis) comunica el
“resultado” de la acción, como por ejemplo….
Mateo
12:41 Los hombres de Nínive
se levantarán en (EN) el juicio con esta generación, y la condenarán; porque
ellos se arrepintieron a (eis) la predicación de Jonás, y he aquí más
que Jonás en este lugar.
Es
claro que el significado de este pasaje, es que ellos se arrepintieron “debido a” o “como resultado de” la
predicación de Jonás.
Willian Kelly Las
pruebas están decisivamente a favor de traducir (eis) por “a” o “hacia”. “Muchos de
los que se oponen a esta traducción lo hacen con el propósito de querer anular
el carácter eclesiástico del contexto, carácter que el Señor mismo ha impreso
tan indeleblemente sobre él, y que casi todos los discordantes partidos de la
cristiandad reconocen”, aunque
ellos naturalmente pasan por alto una palabra a la que ninguno le ha prestado
atención, y que significa un centro vivo y exclusivo. Negar esto constituye un
muy temerario error exegético; pues cualquier examen serio de las palabras del
Señor, basta para probar que se venía hablando del caso de un individuo en su
trato con “la iglesia” o asamblea (no con la sinagoga).
LA IGLESIA DE DOS O TRES a veces responde mejor a las quejas de un ateo que el miembro airado de una de nuestras megas iglesias.
Pastor Sergio Sánchez
Garrido
BENDICIONES
No hay comentarios:
Publicar un comentario