Hermenéutica
es la interpretación de los textos sagrados.
1-Es un arte pero
necesitamos practica para hacerlo bien
2-Es una
ciencia porque establece principios y requisitos sin los cuales no podríamos
hacer una correcta interpretación.
Se dice que
alguien puede leer un texto bíblico y no entender nada, los que amamos este
libro sagrado estamos descubriendo poco a poco su valor incalculable.
Los
maestros de la biblia nos dicen que la “OBSERVACIÓN” es el
primer paso a la “REVELACIÓN” y luego solo
después es que puede venir la “INTERPRETACIÓN” y así
finalmente poder llegar hasta la tan perseguida “APLICACIÓN”.
-No hay nada
malo en tener preguntas que manan de nuestra sencilla lectura de la biblia,
pero tenemos que hacer las preguntas que cada texto nos permite.
Si nuestras
preguntas no surgen verdaderamente del texto es muy posible que el texto
tampoco la responda.
Preguntar al
texto (la técnica):
1-Poner
el texto primero y sobre el texto limitar sus preguntas porque si lo hace al
revés limitará las respuestas que el texto le puede aportar a solo las
preguntas que usted le quiere hacer.
2-definir
los terminos del texto sin salir del contexto gramatico, historico y cultural
-Si la pregunta que hacemos al texto es correcta y los términos son
correctos, la pregunta nos llevará a la correcta interpretación y por tanto a
la respuesta.
Lo más básico de la interpretación es contestar tres preguntas:
1 ¿Qué dice el texto? (observación)
2 ¿Qué significa? (interpretación)
3 ¿Qué me dice a mí? (aplicación)
Pondré un ejemplo:
Juan
8:32 y conoceréis la verdad y la verdad os hará libres.
¿Es libre el
hombre? Es obvio que el texto limita la libertad al conocimiento de la verdad.
-La respuesta sería
el hombre no es libre hasta que conoce la verdad y la verdad le liberta.
-Pero
entonces… ¿QUE ES LA LIBERTAD? Si usted va a un diccionario o a un
filósofo y encuentra una definición que le gusta.
LIBERTAD “Estado
o condición de la persona que es libre, que no está en la cárcel ni sometida a
la voluntad de otro, ni está constreñida por una obligación, deber, disciplina,
etc.”
Pero el texto
no dice que la libertad sea eso, sino que depende del conocimiento de la
verdad,
usted es libre hasta el grado de la verdad que conoce (según Jesús el conocimiento de
la verdad libera)
Si usted toma la definición filosófica de la libertad y la introduce en su
interpretación del texto seguramente tendrá como respuesta que el libre
albedrío no existe porque el hombre este esclavo del pecado, pero la biblia
dice que Dios ha dado a la humanidad conocimiento de sí mismo.
porque lo
que de Dios se conoce les es manifiesto,
pues Dios se lo manifestó.
El hombre
entra en depravación total cuando lo que CONOCE DE DIOS no cuenta en sus
decisiones de la vida diaria.
Romanos 1: 28 Y como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una
mente reprobada, para hacer cosas que no convienen;
-Pero fíjense como haciendo mal la pregunta y definiendo fuera de contexto
los términos llegamos a una conclusión totalmente errónea.
-Lo contrario a la libertad es la esclavitud en griego un esclavo es
un doulos (de deo , atar), esclavo; originalmente el término más
inferior en la escala de la servidumbre. Viene también a significar uno
que se entrega a la voluntad de otro (Diccionario expositivo de Griego
Vine).
Jesús es El doulos porque voluntariamente se entregó a la voluntad del Padre, pero en cuanto a
su conocimiento de la verdad no podía ser esclavo ya que el dijo ser LA
VERDAD personificada.
-Bien lo anterior es un ejemplo de cómo se debe hacer bien las preguntas al
texto para que no sea un pretexto para traer nuestra idea al texto.
PREGUNTA 1-¿En
que momento se salvó la mujer sirofenicia?
En
teología algunos piensan que el hombre esta tan depravado que no se puede
arrepentir si primero no es regenerado en un momento de su vida elegido por
Dios y esto viene de la idea de la esclavitud del pecado y su absoluta
inclinación a lo malo. Pero como vimos Dios se encarga de manifestar a cada
hombre ciertas verdades que le pueden hacer más siervos de Dios y menos siervos
del pecado. Y esto sucedió a esta mujer ella sabía que los judíos y sus
maestros llamaban PERROS a todos los gentiles, había oído que el verdadero Dios
hizo un pacto con Israel y ella era gentil, había oído que Jesús estaba sanando
y echando fuera demonios eso era un banquete para solo judíos, entonces lo que
conocía de Dios era suficiente para al oír a Jesús encontrar una palabra que la
salvó.
La
fe de la mujer sirofenicia
Marcos
7:24 Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón; y entrando en
una casa, no quiso que nadie lo supiese; pero no pudo esconderse.
25 Porque una mujer, cuya hija
tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se postró a sus pies.
26 La mujer era griega, y
sirofenicia de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.
27 Pero Jesús le dijo: Deja
primero que se sacien los hijos, porque no está bien tomar el pan de los hijos
y echarlo a los perrillos.
28 Respondió ella y le dijo: Sí,
Señor; pero aun los perrillos, debajo de la mesa, comen de las migajas de los
hijos.
29 Entonces le dijo: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de
tu hija.
30 Y cuando llegó ella a su casa,
halló que el demonio había salido, y a la hija acostada en la cama.
1-¿Qué
palabra? Su interpretación de perrillos
La
palabra griega que es traducida por "perrillos" aquí es kunariois que es el
diminutivo y la mejor y más aceptable traducción. Un comentarista hace notar el
significado de esto.
"Los
rabinos a menudo se referían a los gentiles llamando los perros (algunas copias
dicen perros y no perrillos perdiéndose el significado original) el intérprete
debe escarbar y encontrar estos detalles en las versiones más antiguas pues
solo así llegamos al significado verdadero.
"...(Jesucristo
no dice 'perros' sino 'perrillos', esto es,
animales favoritos de la casa y la mujer ingeniosamente capta la
expresión,
diciendo que si los gentiles son perrillos entonces está bien que sean
alimentados con las migas que caen de la mesa de sus amos" (Dummelow, Commentary, págs. 678-79).
2-PREGUNTA ¿Qué tipo de obras seran juzgadas?
Déjeme antes de responder compartirle esta
preciosa canción y vídeo
Jesús vino al
mercado de esclavos a comprar y pago con su vida para darles libertad mediante
su conocimiento de la verdad… pero el intercambio no acabo allí, los redimidos
de la esclavitud del pecado ahora con un conocimiento de la verdad tienen que
pagar con sus vidas y obediencia e ir al mercado del pueblo como siervos de
Jesucristo Y HACER BUENOS TRATOS eso es mejor que ganar el mundo entero esa es
nuestra obra (praxin)¿Qué tipo de obras seran juzgadas? preguntemos al texto profundizando en el idioma del original griego.
Porque el Hijo del Hombre
vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces
pagará a cada uno conforme a sus obras "praxin".
La palabra "obras" en Mateo 16:27 en el griego es "praxis" (debido
a su lugar en la oración es literalmente "praxin"). Esta palabra es traducida siempre y equivocadamente como
"obras".¡De hecho esta terminación es
singular y no plural, por eso es
incorrecto traducir esta palabra como "obras"!
Así que cuando nosotros preguntamos acerca de estas obras debemos ir a su
verdadero origen y contexto y cultura.
La
palabra "praxis"
(πραξις) venía
del pueblo, especialmente era una palabra que se usaba en el mercado del
pueblo.
Esta
palabra venía del regateo, del porfiar entre vendedor y comprador. El vendedor
cobrando un precio para su mayor ganancia, y el comprador ofreciendo lo menos
posible por la mercancía. Finalmente, cuando vendedor y comprador llegaban a un
acuerdo, habían acordado a un "praxin".
Todos
los días estamos tomando decisiones que afectan a las demás personas, Jesús quería que sus discípulos
supieran que el trato bueno o malo que hallamos dado a los demás será juzgado ¿Verdad que es
sorprendente la respuesta? Pues mucho mas claro cuando leemos su contexto
anterior.
Mateo 16: 26Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y
perdiere su alma? ¿O qué recompensa dará "antallagma" el
hombre por su alma?
"antallagma" el objeto del trueque, del
intercambio en las transacciones del mercado de aquellos tiempos. Sin "antallagma" no podía
darse un "praxin". Sin un
objeto de valor, no podía darse un intercambio.
Cuando
venga el hijo del hombre recompensará a aquellos que han entregado sus vidas
para seguir al maestro y han tratado de aborrecer hasta su propia vida por la
vida que nos pide Jesús… el resultado de este
intercambio tendrá recompensa.
Mateo 16:27
Reina-Valera 1960
27 Porque el Hijo del Hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus
ángeles, y entonces pagará a cada uno conforme a sus obras “praxin”.
El Comerciante y el Sabio
Había una vez un comerciante muy exitoso que vivía en una ciudad próspera.
A pesar de su riqueza, siempre sentía un vacío en su corazón. Un día, escuchó
sobre un sabio que vivía en las montañas y decidió visitarlo para encontrar
respuestas.
Al llegar, el comerciante le preguntó al sabio: “He acumulado muchas
riquezas, pero siento que algo falta en mi vida. ¿Qué debo hacer?”
El sabio le respondió: “Imagina que tienes una joya muy valiosa. ¿Qué
darías a cambio de ella?”
El comerciante pensó y dijo: “Daría cualquier cosa, incluso mi riqueza, si
eso llenara el vacío en mi corazón.”
El sabio sonrió y dijo: “Eso es ‘antallagma’. A veces, debemos intercambiar lo que creemos valioso por algo que
realmente lo es. Pero recuerda, no es suficiente solo desear el cambio. Debes
actuar.”
El comerciante, intrigado, preguntó: “¿Qué acciones debo tomar?”
El sabio respondió: “Eso es ‘praxin’. Tus acciones deben reflejar tus verdaderos deseos. Si buscas paz y
satisfacción, actúa con bondad, generosidad y amor. Solo entonces encontrarás
lo que realmente buscas.”
El comerciante regresó a su ciudad y comenzó a usar su riqueza para ayudar
a los necesitados, construir escuelas y hospitales, y actuar con compasión. Con
el tiempo, el vacío en su corazón se llenó, y encontró la verdadera felicidad.
Esta historia
muestra cómo el intercambio (antallagma) de valores materiales por valores espirituales y las acciones (praxin) que reflejan nuestros verdaderos
deseos pueden llevarnos a una vida más plena y significativa.
-Tengo dos favoritos entre los que me hacen preguntas Saul desde Burgos y Livia desde Madrid mi agradecimiento y mi llamado a aquellos que teniendo preguntas no se atreven a hacerlas... mi pasión es estudiar las escrituras me ofrezco este es uno de los intercambios con el que trato con Dios yo doy mi vida y tiempo por Jesús y su causa y el me lo va a RECOMPENSAR... no se trata de salvación por obras la teología a veces no nos deja ver el bosque de Dios.
-La hermenéutica es la ciencia para interpretar un texto, en el caso de la Biblia, el método correcto es el “gramatico –historico” es el literal pero sin menospreciar el significado gramático y la cultura en la que el texto se dio.
Mi profesor de hermenéutica cuando me gradue como Profesor de enseñanza evangélica por la FEREDE Carlos A.Morris, nos hizo sentar a todos en una gran mesa y saco dos libros. Queridos alumnos supónganse que este libro de mi derecha es el original “Don quijote de la mancha” salido de la misma pluma de Miguel de Cervantes y este otro de mi izquierda es la mejor versión actualizada de esa obra este mismo año ¿Cuál de las dos es la mejor versión? Todos dijimos que el original, se equivocaron señores bienvenidos a su clase de HERMENEUTICA BIBLICA, aquellas palabras que Cervantes escribió muchas de ellas han caído en desuso y tienen que ser cambiadas por otras, aquella cultura ha evolucionado por lo que muchos de los pensamientos de Cervantes deben ser expresados con otros términos que posiblemente ni el conocía. Los editores de esta moderna versión han utilizado el método hermenéutico “gramatico –historico” para acercarnos al pensamiento de nuestro más ilustre escritor. ¿Lo entienden la biblia fue escrita hace miles de años por una cultura y una lengua distinta, sus protagonistas lo hicieron bajo leyes y pactos distintos a los que nosotros hoy vivimos? No podemos llegar a su entendimiento sin un estudio minucioso de estas cosas.
-No
basta con una interpretación literal necesitamos CONTEXTUALIZAR (La
teología nos enseña la gran diferencia entre las leyes ceremoniales del viejo
pacto y las del nuevo) SIN CONOCIMIENTO TEOLOGICO habilitaríamos las 35 penas
de muerte y los cientos de condenaciones y maldiciones, pararíamos la luz de
los justos en su avance hasta un grado insostenible para el hombre hoy
La Canción Cristiana De Sanidad Más Hermosa / Sánanos / Video Lyric
En
una ocasión Laura
Schlessinger una
locutora radio conocida dijo : LA HOMOSEXUALIDAD es una
abominación, ya que así lo indica la Biblia en el Levítico,
versículos 18:22, y
por tanto no puede ser consentida bajo ninguna circunstancia.
Una
de las cartas que recibió se ha hecho famosa por su astuta forma de responder.
Querida
Dra. Laura:
Gracias por dedicar tantos esfuerzos a educar a la gente en la Ley de
Dios.
Como
veo que se basa literalmente en las leyes de Moises, necesito algún
consejo adicional de su parte respecto a algunas otras leyes bíblicas en
concreto y cómo Cumplirlas:
1- Me gustaría vender a mi
hermana como esclava, tal y como sanciona el Éxodo, 21:17. En los tiempos que vivimos,
¿Qué precio piensa que sería el más adecuado?
2- El Levítico,
25:44,
establece que puedo poseer esclavos, tanto varones como hembras, mientras sean
adquiridos en naciones vecinas. Un amigo mío asegura que esto es aplicable a
los mejicanos, pero no a los canadienses.¿Me podría aclarar este punto? ¿Por
qué no puedo poseer canadienses?
3- Sé que no estoy
autorizado a tener contacto con ninguna mujer mientras esté en su período de
impureza menstrual (Lev 5:19-24). El problema que se me plantea es
el siguiente:¿Cómo puedo saber si lo están o no? He intentado preguntarlo, pero
bastantes mujeres se sienten ofendidas.
4- Tengo un vecino que
insiste en trabajar en el sábado. El Éxodo 35:2, claramente establece que ha
de recibir la pena de muerte. ¿Estoy moralmente obligado a matarlo yo mismo?
¿Me podría aclarar usted este tema de alguna manera?
5- En el Levítico 21:20, se establece que uno no puede
acercarse al altar de Dios si tiene un defecto en la vista. He de confesar que
necesito gafas para leer. ¿Mi agudeza visual tiene que ser del 100%? ¿Se puede
relajar un poco esta condición?
6- La mayoría de mis amigos
(varones) llevan el pelo arreglado y bien cortado, incluso en la zona de las
sienes a pesar de que esto está expresamente prohibido por el Levítico,
19:27.
¿Cómo han de morir?
7- Sé gracias al Levítico,
11:6-8,
que tocar la piel de un cerdo muerto me convierte en impuro. Aún así, ¿puedo
continuar jugando al rugby si me pongo guantes?
8- Mi tío tiene una granja.
Incumple lo que se dice en el Levítico 19:19, ya que planta dos cultivos
distintos en el mismo campo, y también lo incumple su mujer, ya que lleva
prendas hechas de dos tipos de tejido diferentes (algodón y poliéster). Él,
además, se pasa el día maldiciendo y blasfemando.¿Es realmente necesario llevar
a cabo el engorroso procedimiento de reunir a todos los habitantes del pueblo
para lapidarlos? (Lev 24:10-16) ¿No podríamos sencillamente
quemarlos vivos en una reunión familiar privada, como se hace con la gente que
duerme con sus parientes políticos? (Lev 20:14). Sé que usted ha estudiado
estos asuntos con gran profundidad, así que confío plenamente en su ayuda.
Gracias de nuevo por recordarnos que la palabra de Dios es eterna es inmutable.
Toda
la ironía del anónimo provoca además de risa lastima por la ignorancia acerca
de las tres preguntas básicas de todo estudiante sincero de la Biblia.
Lo
más básico de la interpretación es contestar tres preguntas:
1
¿Qué dice el texto? (observación)
2
¿Qué significa? (interpretación)
3
¿Qué me dice a mí? (aplicación)
Así
que tanto de la locutora radial como también de la respuesta ingenua y astuta
de su opositor ignoraron las reglas elementales para entender un escrito de más
de 3000 años en una lengua y cultura extraña a las suyas.
En todo
proceso de aprendizaje lo primero es aprender a hacer preguntas. Son los niños
quienes más preguntas se hacen, usted no puede prohibirles algo sin que les
asalten con los repetitivos ¿Por qué? ¿y porque?.y no dejan de
compararse con otros ¿Por qué el papa de Pepito si le deja a mi amigo el
movil y tu no….? ¿Las preguntas no son malas si son sinceras y son
fundamentales para reforzar el nido y cubrirnos del frío de lo INJUSTO E
INCOMPRENDIDO?
Bien ahora en
este espacio respondo a dos preguntas más que me han llegado.
3-¿Vino Elías,
se reencarnó en Juan Bautista?
Mateo 17:10-13Nueva Versión Internacional (NVI)
10 Entonces los discípulos le
preguntaron a Jesús:
―¿Por qué dicen los maestros de
la ley que Elías tiene que venir primero?
11 ―Sin duda Elías viene, y
restaurará todas las cosas —respondió Jesús—. 12 Pero les
digo que Elías ya vino, y no lo reconocieron, sino que hicieron con él todo lo
que quisieron. De la misma manera va a sufrir el Hijo del hombre a manos de
ellos.
Gramaticalmente
tenemos dos tiempos acerca de la venida de Elías
1-
FUTURO ….Elías
viene, y restaurará todas las cosas
2-
PASADO …. Pero
les digo que Elías ya vino, y no lo reconocieron, sino que hicieron con él todo
lo que quisieron.
-Culturalmente
los judíos esperaban a Elías como precursor del Mesías, ellos no sabían que
habría dos venidas del Mesías, ellos esperaban solo una y por eso le rechazaban
como el Mesías, con su respuesta Jesús reconoce la venida de Juan bautista como
el verdadero precursor del Mesías y emplaza al futuro la llegada de Elías como
precursor de su segunda venida.
Hace unos años
me hallaba en Jerusalén y en la fiesta del Sabbath cantaban esta canción los
judíos que aún esperan al Mesías… La respuesta de Jesús les descalifica como
buenos interpretes…. De la misma manera va a sufrir el Hijo del
hombre a manos de ellos.
4ª Pregunta
¿Como funcionaba las sanidades de Jesús?¿El recibía las
enfermedades, era una especie de intercambios?
1MATEO 8:16 Al atardecer, le
llevaron muchos endemoniados, y con una sola palabra expulsó a los espíritus, y
sanó a todos los enfermos. 17 Esto sucedió para que se
cumpliera lo dicho por el profeta Isaías:
«Él cargó “BASTAZO” con nuestras enfermedades
y soportó nuestros dolores».[b]
PREGUNTEMOS AL
TEXTO
¿Que
dijo exactamente Isaías? ¿Cuándo dice Mateo que se cumplió antes de
la cruz o en la cruz?
Respuestas: El
lenguaje del profeta era simbólico “habla de hombres como ovejas descarriadas y
dice literalmente que Jesús lo que cargo fue el pecado de estas ovejas
descarriadas.
Isaías 53:6Reina-Valera 1960 (RVR1960)
6 Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros.
Y es en este tipo de lenguaje al que se refiere Pedro, sin embargo antes de eso que pedro relaciona con la cruz en 1 Pedro 2:24 que veremos más adelante… se nos habla de enfermedades veamos…
(Isaias 53:4 Ciertamente llevó “SABAL” él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido)
Algunos malos
observadores sacan conclusiones precipitadas y nos dicen que fue en la cruz que
Jesús llevó nuestras enfermedades pero la cruz no es el contexto de lo que allí
el evangelista vio, evidentemente el habla de un cumplimiento ANTERIOR a la
cruz... Mateo afirma que se cumplió antes de la cruz
e Isaias lo cita en el V-4 pero lo que Pedro cita que sucedió en la
cruz lo hallamos en el v-6.
El estudioso de la biblia sabe que el profeta es un vidente y ve
acontecimientos que parecen muy cercanos en su lectura pero en realidad
pertenecen a tiempos distantes unos de otros.... es como cuando miramos a los
montes y los vemos juntos, pero pueden estar separados por muchos kilómetros.
Así es la profecía y desconocer esto es lo que lleva a grandes errores .
El observador necesita más datos y resolver más cuestiones antes de llegar a
una interpretación o aplicación del texto… así que LUPA Y BRUJULA seamos
observadores aplicados y no superficiales.
2-¿QUE?... ¿cuál es el tema? ¿Cuáles son las consecuencias del texto?
¿Que significa el verbo “LLEVAR” que utiliza ISAIAS? La palabra hebrea “SABAL” significa llevar una carga o un trabajo.
-Tomó es del griego LAMBANO y significa “RECIBIR”
-Pero “LLEVÓ” es del griego Bastazo y significa “LLEVARSE”. Ninguna de estas dos frases en el griego se usa para “sacrificio”.
Jesús llevó las enfermedades “NO EN LA CRUZ”, sino antes de la cruz, para cumplir la profecía de Isaías 53:4. Mateo 8:16,17 revela que la profecía de Isaías 53:4 fue cumplida durante el ministerio de Jesús, antes de ir a la cruz.
¿QUE? Como lo oye……Todo Isaías 53 no se refiere en su totalidad a la cruz.
1 Pedro 2:24 quien llevó ANAFERO (TOMAR ARRIBA LLEVAR OFRECER) él mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos a la justicia; y por cuya herida fuisteis sanados.
Como Isaías 53:5 nos están hablando de la curación espiritual de nuestros pecados por medio del sacrificio perfecto de Cristo.
Esto no es sanidad física sino sanidad espiritual.
Ni 1 Pedro 2:24 ni Isaías 53:4,5 son promesas de sanidad física, ni tienen porque usarse para orar por un enfermo con la famosa frase “Y por su llaga fuimos curados”. Fuimos curados fue de la llaga del pecado de condenación, no de las enfermedades, porque estos pasajes no están hablando de salud física sino de salud espiritual...
Sin embargo, nuestro texto puesto en observación se refiere al trabajo de Jesús sanando enfermedades físicas antes de su sacrificio en la cruz.
¿Qué consecuencias trae el texto?
Pues eso que Jesús puede sanarte, puede sanar a los enfermos que les lleve
es su trabajo y carga entre nosotros como Mesías pero para la salvación fue
necesario que el QUITASE LOS PECADOS DEL MUNDO..
Juan 1:29 El siguiente día vio
Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que
quita “AIRO” (Mantener en suspenso
EXPIAR EL PECADO) el pecado del mundo.
Cualquier
observador avispado se dará cuenta que no se puede poner la enfermedad en el
mismo lugar que el pecado en cuanto a su solución actual.
1- El pecado
de mi alma ya ha sido llevado por Jesús (EN LA CRUZ)
2-Las
enfermedades de mi vida serán DEFINITIVAMENTE QUITADAS DE MI CUERPO en la
resurrección… por eso aun los creyentes lo esperamos y anhelamos en la REDENCIÓN DE
NUESTRO CUERPO
que no sucedió en la cruz.
Romanos 8:23 |
Y no sólo
ellas, mas también nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu,
nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la adopción, es
á saber, la redención de
nuestro cuerpo. |
Si nuestro cuerpo hubiese sido redimido en la cruz no seguiríamos
ni enfermos ni esperando la redención de nuestro cuerpo.
3-¿COMO? Forma
o Método ¡Como sucedió o sucederá? ¿Cómo se ha de hacer? ¿Cómo se ilustra?
-Las
enfermedades aun siendo en sentido GENERAL producto del pecado GENERAL de la
humanidad, no fueron solucionadas en la cruz en forma radical, sino que Dios ya
ha puesto sentencia a nuestro cuerpo físico y esos LIMITES SENTENCIADOS forman
parte de nuestra realidad seamos creyentes o incrédulos TODOS ENFERMAMOS IGUAL
QUE TODOS MORIMOS.
Mateo 14: 36.
Y LE ROGABAN QUE LES DEJASE TOCAR SOLAMENTE EL BORDE DE SU MANTO; Y TODOS LOS
QUE LO TOCARON, QUEDARON SANOS.
Marcos
5: 25-34
..... PORQUE DECIA: SI TOCARE TAN SOLAMENTE SU MANTO, SERE SALVA.
Un hecho clave que nos ayuda a llegar a una conclusión se encuentra en lo que
era una práctica judía común en las circunstancias de la muerte. Es costumbre
para un varón judío ser enterrado en su talit de oración. También es costumbre
que el cadáver de una mujer se cubriera con un talit mientras se le preparaba
para el entierro.
Marcos
5:41Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita cumi;
que traducido es: Niña, a ti te digo, levántate.
En Mateo 5:21-43 tenemos la sanidad de una mujer que llevaba 12 años con flujo
de sangre algo que sucede a veces al dar a luz y curiosamente tenemos una niña
que tiene 12 años y acaba de morir, el talit, también conocido
como talit, es frecuentemente
llamado “manto de oración”
en la tradición judía.
Los eruditos han sugerido que si Jesús hubiera querido decir ”niña levántate”
hubiera usado la palabra aramea talya y
posiblemente la forma absoluta, talyata, no talita.
La forma
absoluta aramea de talit es talita. Una investigación más a fondo también
sugiere que si Jesús hubiera querido decir “niña levántate”, hubiera dicho
talyata qumi, y no talita cumi.
Es probable que esta jovencita estuviera tumbada en su lecho de muerte cubierta
en un talit o envuelta en un talit como mortaja (POSIBLEMENTE EL TALIT DE
JESUS) ,
simbolizando el hecho de que su hija estaba bajo la mano del Todopoderoso y
sujeta a sus tiernas misericordias. Su padre, al ser principal de una sinagoga,
entendía el significado del talit y del tzitzit. Sabía que
las promesas de Dios eran para traer sanidad y salud a los que se unieran a sus
mandamientos y dedicaran su vida a Él.
También deberíamos notar que al traducir talita cumí “PEQUEÑA EN MI
TALIT LEVANTATE” une
tres cosas que no podemos desligar de la sanidad divina.
1-La
importancia de los mandamientos que es lo que nos recuerda el borde de su manto
Exodo
15:26 Y dijo: Si oyeres atentamente la voz de Jehová tu Dios, é hicieres lo
recto delante de sus ojos, y dieres oído á sus mandamientos, y guardares todos
sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié á los Egipcios te enviaré á
ti; porque yo soy Jehová tu Sanador.
2-La
importancia de la oración que es lo que representa el Talit (también llamado
manto y vestido).
Santiago
5:15 Y la oración de fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará; y si
estuviere en pecados, le serán perdonados.
Santiago 5:16 Confesaos vuestras faltas unos á otros, y rogad los unos por los
otros, para que seáis sanos; la oración del justo, obrando eficazmente, puede
mucho.
3-La
importancia de las promesas sobre sanidad fisica que hay en las escrituras
Hebreos
8:6 Mas ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de un mejor
pacto, el cual ha sido formado sobre mejores promesas.
En el antiguo pacto tenían muy buenas promesas entre ellas las de sanidad pero
hoy incluso han sido MEJORADAS
para cada hijo de Dios
Hebreos 8:6 Mas ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de
un mejor pacto, el cual ha sido formado sobre mejores promesas.
De modo que tenemos en estos dos relatos gente desesperadas ante una situación límite
y un Cristo vivo ofreciendo la oportunidad de que la gente que cree en el use
la fe para servirse del pan para sus hijos...El que ignore que siga ignorando.
Hebreos 13:8 Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.
Nuestras mejores esperanzas de sanidad físicas están en
las manos de Jesucristo que es el mismo que sanaba ayer, su ministerio de
sanidad continua no es un logro obtenido del sacrificio de la cruz, pero se
relaciona con nuestra obediencia a los mandamientos, nuestras oraciones y su
ministerio que es el mismo de ayer y de siempre.
En
la Biblia hay varias promesas que relacionan la sanidad con la obediencia a los
mandamientos de Dios. Aquí te comparto algunos ejemplos:
1.
Éxodo 15:26: "Les dijo: ‘Si ustedes en verdad obedecen al
SEÑOR su Dios, hacen lo que a él le parece bien, escuchan sus órdenes y cumplen
sus leyes, no les enviaré ninguna de las plagas que le envié a Egipto, porque
yo soy el SEÑOR, el que los sana.’"1. Este versículo
muestra claramente la conexión entre la obediencia a los mandamientos de Dios y
la promesa de sanidad.
2.
Proverbios 4:20-22: "Hijo mío, está atento a
mis palabras; inclina tu oído a mis razones. No se aparten de tus ojos;
guárdalas en medio de tu corazón. Porque son vida
a los que las hallan, y medicina a todo su cuerpo."1. Aquí se destaca
que las palabras y mandamientos de Dios son vida y salud para el cuerpo.
3.
Deuteronomio 7:15: "El SEÑOR
apartará de ti toda enfermedad; y ninguna de las malas plagas de Egipto, que tú
conoces, pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te
aborrecieren.".
Este versículo también relaciona la obediencia a Dios con la protección y
sanidad.
Estas promesas subrayan la
importancia de seguir los mandamientos de Dios no solo para la salud
espiritual, sino también para la sanidad física y emocional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario